Prosperus•Epistola ad Augustinum
Abbo Floriacensis1 work
Abelard3 works
Addison9 works
Adso Dervensis1 work
Aelredus Rievallensis1 work
Alanus de Insulis2 works
Albert of Aix1 work
HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS12 sections
Albertano of Brescia5 works
DE AMORE ET DILECTIONE DEI4 sections
SERMONES4 sections
Alcuin9 works
Alfonsi1 work
Ambrose4 works
Ambrosius4 works
Ammianus1 work
Ampelius1 work
Andrea da Bergamo1 work
Andreas Capellanus1 work
DE AMORE LIBRI TRES3 sections
Annales Regni Francorum1 work
Annales Vedastini1 work
Annales Xantenses1 work
Anonymus Neveleti1 work
Anonymus Valesianus2 works
Apicius1 work
DE RE COQUINARIA5 sections
Appendix Vergiliana1 work
Apuleius2 works
METAMORPHOSES12 sections
DE DOGMATE PLATONIS6 sections
Aquinas6 works
Archipoeta1 work
Arnobius1 work
ADVERSVS NATIONES LIBRI VII7 sections
Arnulf of Lisieux1 work
Asconius1 work
Asserius1 work
Augustine5 works
CONFESSIONES13 sections
DE CIVITATE DEI23 sections
DE TRINITATE15 sections
CONTRA SECUNDAM IULIANI RESPONSIONEM2 sections
Augustus1 work
RES GESTAE DIVI AVGVSTI2 sections
Aurelius Victor1 work
LIBER ET INCERTORVM LIBRI3 sections
Ausonius2 works
Avianus1 work
Avienus2 works
Bacon3 works
HISTORIA REGNI HENRICI SEPTIMI REGIS ANGLIAE11 sections
Balde2 works
Baldo1 work
Bebel1 work
Bede2 works
HISTORIAM ECCLESIASTICAM GENTIS ANGLORUM7 sections
Benedict1 work
Berengar1 work
Bernard of Clairvaux1 work
Bernard of Cluny1 work
DE CONTEMPTU MUNDI LIBRI DUO2 sections
Biblia Sacra3 works
VETUS TESTAMENTUM49 sections
NOVUM TESTAMENTUM27 sections
Bigges1 work
Boethius de Dacia2 works
Bonaventure1 work
Breve Chronicon Northmannicum1 work
Buchanan1 work
Bultelius2 works
Caecilius Balbus1 work
Caesar3 works
COMMENTARIORUM LIBRI VII DE BELLO GALLICO CUM A. HIRTI SUPPLEMENTO8 sections
COMMENTARIORUM LIBRI III DE BELLO CIVILI3 sections
LIBRI INCERTORUM AUCTORUM3 sections
Calpurnius Flaccus1 work
Calpurnius Siculus1 work
Campion8 works
Carmen Arvale1 work
Carmen de Martyrio1 work
Carmen in Victoriam1 work
Carmen Saliare1 work
Carmina Burana1 work
Cassiodorus5 works
Catullus1 work
Censorinus1 work
Christian Creeds1 work
Cicero3 works
ORATORIA33 sections
PHILOSOPHIA21 sections
EPISTULAE4 sections
Cinna Helvius1 work
Claudian4 works
Claudii Oratio1 work
Claudius Caesar1 work
Columbus1 work
Columella2 works
Commodianus3 works
Conradus Celtis2 works
Constitutum Constantini1 work
Contemporary9 works
Cotta1 work
Dante4 works
Dares the Phrygian1 work
de Ave Phoenice1 work
De Expugnatione Terrae Sanctae per Saladinum1 work
Declaratio Arbroathis1 work
Decretum Gelasianum1 work
Descartes1 work
Dies Irae1 work
Disticha Catonis1 work
Egeria1 work
ITINERARIUM PEREGRINATIO2 sections
Einhard1 work
Ennius1 work
Epistolae Austrasicae1 work
Epistulae de Priapismo1 work
Erasmus7 works
Erchempert1 work
Eucherius1 work
Eugippius1 work
Eutropius1 work
BREVIARIVM HISTORIAE ROMANAE10 sections
Exurperantius1 work
Fabricius Montanus1 work
Falcandus1 work
Falcone di Benevento1 work
Ficino1 work
Fletcher1 work
Florus1 work
EPITOME DE T. LIVIO BELLORUM OMNIUM ANNORUM DCC LIBRI DUO2 sections
Foedus Aeternum1 work
Forsett2 works
Fredegarius1 work
Frodebertus & Importunus1 work
Frontinus3 works
STRATEGEMATA4 sections
DE AQUAEDUCTU URBIS ROMAE2 sections
OPUSCULA RERUM RUSTICARUM4 sections
Fulgentius3 works
MITOLOGIARUM LIBRI TRES3 sections
Gaius4 works
Galileo1 work
Garcilaso de la Vega1 work
Gaudeamus Igitur1 work
Gellius1 work
Germanicus1 work
Gesta Francorum10 works
Gesta Romanorum1 work
Gioacchino da Fiore1 work
Godfrey of Winchester2 works
Grattius1 work
Gregorii Mirabilia Urbis Romae1 work
Gregorius Magnus1 work
Gregory IX5 works
Gregory of Tours1 work
LIBRI HISTORIARUM10 sections
Gregory the Great1 work
Gregory VII1 work
Gwinne8 works
Henry of Settimello1 work
Henry VII1 work
Historia Apolloni1 work
Historia Augusta30 works
Historia Brittonum1 work
Holberg1 work
Horace3 works
SERMONES2 sections
CARMINA4 sections
EPISTULAE5 sections
Hugo of St. Victor2 works
Hydatius2 works
Hyginus3 works
Hymni1 work
Hymni et cantica1 work
Iacobus de Voragine1 work
LEGENDA AUREA24 sections
Ilias Latina1 work
Iordanes2 works
Isidore of Seville3 works
ETYMOLOGIARVM SIVE ORIGINVM LIBRI XX20 sections
SENTENTIAE LIBRI III3 sections
Iulius Obsequens1 work
Iulius Paris1 work
Ius Romanum4 works
Janus Secundus2 works
Johann H. Withof1 work
Johann P. L. Withof1 work
Johannes de Alta Silva1 work
Johannes de Plano Carpini1 work
John of Garland1 work
Jordanes2 works
Julius Obsequens1 work
Junillus1 work
Justin1 work
HISTORIARVM PHILIPPICARVM T. POMPEII TROGI LIBRI XLIV IN EPITOMEN REDACTI46 sections
Justinian3 works
INSTITVTIONES5 sections
CODEX12 sections
DIGESTA50 sections
Juvenal1 work
Kepler1 work
Landor4 works
Laurentius Corvinus2 works
Legenda Regis Stephani1 work
Leo of Naples1 work
HISTORIA DE PRELIIS ALEXANDRI MAGNI3 sections
Leo the Great1 work
SERMONES DE QUADRAGESIMA2 sections
Liber Kalilae et Dimnae1 work
Liber Pontificalis1 work
Livius Andronicus1 work
Livy1 work
AB VRBE CONDITA LIBRI37 sections
Lotichius1 work
Lucan1 work
DE BELLO CIVILI SIVE PHARSALIA10 sections
Lucretius1 work
DE RERVM NATVRA LIBRI SEX6 sections
Lupus Protospatarius Barensis1 work
Macarius of Alexandria1 work
Macarius the Great1 work
Magna Carta1 work
Maidstone1 work
Malaterra1 work
DE REBUS GESTIS ROGERII CALABRIAE ET SICILIAE COMITIS ET ROBERTI GUISCARDI DUCIS FRATRIS EIUS4 sections
Manilius1 work
ASTRONOMICON5 sections
Marbodus Redonensis1 work
Marcellinus Comes2 works
Martial1 work
Martin of Braga13 works
Marullo1 work
Marx1 work
Maximianus1 work
May1 work
SUPPLEMENTUM PHARSALIAE8 sections
Melanchthon4 works
Milton1 work
Minucius Felix1 work
Mirabilia Urbis Romae1 work
Mirandola1 work
CARMINA9 sections
Miscellanea Carminum42 works
Montanus1 work
Naevius1 work
Navagero1 work
Nemesianus1 work
ECLOGAE4 sections
Nepos3 works
LIBER DE EXCELLENTIBUS DVCIBUS EXTERARVM GENTIVM24 sections
Newton1 work
PHILOSOPHIÆ NATURALIS PRINCIPIA MATHEMATICA4 sections
Nithardus1 work
HISTORIARUM LIBRI QUATTUOR4 sections
Notitia Dignitatum2 works
Novatian1 work
Origo gentis Langobardorum1 work
Orosius1 work
HISTORIARUM ADVERSUM PAGANOS LIBRI VII7 sections
Otto of Freising1 work
GESTA FRIDERICI IMPERATORIS5 sections
Ovid7 works
METAMORPHOSES15 sections
AMORES3 sections
HEROIDES21 sections
ARS AMATORIA3 sections
TRISTIA5 sections
EX PONTO4 sections
Owen1 work
Papal Bulls4 works
Pascoli5 works
Passerat1 work
Passio Perpetuae1 work
Patricius1 work
Tome I: Panaugia2 sections
Paulinus Nolensis1 work
Paulus Diaconus4 works
Persius1 work
Pervigilium Veneris1 work
Petronius2 works
Petrus Blesensis1 work
Petrus de Ebulo1 work
Phaedrus2 works
FABVLARVM AESOPIARVM LIBRI QVINQVE5 sections
Phineas Fletcher1 work
Planctus destructionis1 work
Plautus21 works
Pliny the Younger2 works
EPISTVLARVM LIBRI DECEM10 sections
Poggio Bracciolini1 work
Pomponius Mela1 work
DE CHOROGRAPHIA3 sections
Pontano1 work
Poree1 work
Porphyrius1 work
Precatio Terrae1 work
Priapea1 work
Professio Contra Priscillianum1 work
Propertius1 work
ELEGIAE4 sections
Prosperus3 works
Prudentius2 works
Pseudoplatonica12 works
Publilius Syrus1 work
Quintilian2 works
INSTITUTIONES12 sections
Raoul of Caen1 work
Regula ad Monachos1 work
Reposianus1 work
Ricardi de Bury1 work
Richerus1 work
HISTORIARUM LIBRI QUATUOR4 sections
Rimbaud1 work
Ritchie's Fabulae Faciles1 work
Roman Epitaphs1 work
Roman Inscriptions1 work
Ruaeus1 work
Ruaeus' Aeneid1 work
Rutilius Lupus1 work
Rutilius Namatianus1 work
Sabinus1 work
EPISTULAE TRES AD OVIDIANAS EPISTULAS RESPONSORIAE3 sections
Sallust10 works
Sannazaro2 works
Scaliger1 work
Sedulius2 works
CARMEN PASCHALE5 sections
Seneca9 works
EPISTULAE MORALES AD LUCILIUM16 sections
QUAESTIONES NATURALES7 sections
DE CONSOLATIONE3 sections
DE IRA3 sections
DE BENEFICIIS3 sections
DIALOGI7 sections
FABULAE8 sections
Septem Sapientum1 work
Sidonius Apollinaris2 works
Sigebert of Gembloux3 works
Silius Italicus1 work
Solinus2 works
DE MIRABILIBUS MUNDI Mommsen 1st edition (1864)4 sections
DE MIRABILIBUS MUNDI C.L.F. Panckoucke edition (Paris 1847)4 sections
Spinoza1 work
Statius3 works
THEBAID12 sections
ACHILLEID2 sections
Stephanus de Varda1 work
Suetonius2 works
Sulpicia1 work
Sulpicius Severus2 works
CHRONICORUM LIBRI DUO2 sections
Syrus1 work
Tacitus5 works
Terence6 works
Tertullian32 works
Testamentum Porcelli1 work
Theodolus1 work
Theodosius16 works
Theophanes1 work
Thomas à Kempis1 work
DE IMITATIONE CHRISTI4 sections
Thomas of Edessa1 work
Tibullus1 work
TIBVLLI ALIORVMQUE CARMINVM LIBRI TRES3 sections
Tünger1 work
Valerius Flaccus1 work
Valerius Maximus1 work
FACTORVM ET DICTORVM MEMORABILIVM LIBRI NOVEM9 sections
Vallauri1 work
Varro2 works
RERVM RVSTICARVM DE AGRI CVLTURA3 sections
DE LINGVA LATINA7 sections
Vegetius1 work
EPITOMA REI MILITARIS LIBRI IIII4 sections
Velleius Paterculus1 work
HISTORIAE ROMANAE2 sections
Venantius Fortunatus1 work
Vico1 work
Vida1 work
Vincent of Lérins1 work
Virgil3 works
AENEID12 sections
ECLOGUES10 sections
GEORGICON4 sections
Vita Agnetis1 work
Vita Caroli IV1 work
Vita Sancti Columbae2 works
Vitruvius1 work
DE ARCHITECTVRA10 sections
Waardenburg1 work
Waltarius3 works
Walter Mapps2 works
Walter of Châtillon1 work
William of Apulia1 work
William of Conches2 works
William of Tyre1 work
HISTORIA RERUM IN PARTIBUS TRANSMARINIS GESTARUM24 sections
Xylander1 work
Zonaras1 work
[1] Ignotus quidem tibi facie, sed jam aliquatenus, si reminiscaris, animo ac sermone compertus; nam per sanctum fratrem meum Leontium diaconum misi epistolas et recepi; nunc quoque beatitudini tuae scribere audeo, non solum salutationis, ut tunc, studio; sed etiam fidei qua Ecclesia vivit affectu. Excubante enim pro universis membris corporis Christi vigilantissima industria tua, et adversus haereticarum doctrinarum insidias veritatis virtute pugnante, nullo modo mihi verendum putavi ne onerosus tibi aut importunus essem in eo quod ad multorum salutem, ac perinde ad pietatem tuam, pertinet: cum potius reum futurum esse me crederem, [67B] si ea quae valde perniciosa esse intelligo ad specialem patronum fidei non referrem.
[1] Unknown indeed to you in face, but already somewhat, if you remember, known in mind and speech; for through my holy brother Leontius the deacon I sent letters and received them; now also I dare to write to your beatitude, not only with the zeal of salutation, as then, but also with the concern of the faith by which the Church lives. For with your most vigilant industry keeping watch for all the members of the body of Christ, and with truth fighting by its virtue against the snares of heretical doctrines, I in no way thought I should fear being burdensome to you or importunate in that which pertains to the salvation of many, and likewise to your piety: since rather I should consider myself guilty, [67B] if I did not refer to the special patron of the faith those things which I understand to be very pernicious.
[2] Multi ergo servorum Christi qui in Massiliensi [68A] urbe consistunt, in sanctitatis tuae scriptis quae adversus Pelagianos haereticos condidisti, contrarium putant Patrum opinioni et ecclesiasticosensui quidquid in eis de vocatione electorum secundum Dei propositum disputasti. Et cum aliquamdiu tarditatem suam culpare maluerint quam non intellecta reprehendere, quidamque eorum lucidiorem super hoc atque apertiorem beatitudinis tuae expositionem voluerint postulare: evenit, ex dispositione misericordiae Dei, ut cum quosdam intra Africam similia movissent, librum de Correptione et Gratia, plenum divinae auctoritatis, emitteres. Quo in notitiam nostram insperata opportunitate delato, putavimus omnes querelas resistentium sopiendas, quia universis quaestionibus de quibus [68B] consulenda erat sanctitas tua tam plene illic absoluteque responsum est, quasi hoc specialiter studueris ut quae apud nos erant turbata componeres.
[2] Therefore many of Christ's servants who dwell in the city of Massilia [68A] hold that in the writings of your holiness which you composed against the Pelagian heretics whatever you argued there concerning the vocation of the elect according to God’s purpose is contrary to the opinion of the Fathers and to ecclesiastical sense. And since for a while they chose rather to blame their own slowness than to reprehend what they had not understood, and some of them wished to demand of your beatitude a clearer and more open exposition on this matter: it came to pass, by the disposition of God’s mercy, that when certain persons made similar complaints within Africa, you issued a book On Reproof and Grace, full of divine authority. This having been brought to our knowledge by an unexpected opportunity, we thought all the complaints of the resistors to be quieted, because to all the questions about which your holiness was to be consulted an answer was given there so fully and absolutely, as if you had specially strove to settle the things which among us had been disturbed. [68B]
Having reviewed, however, this book of your beatitude, just as [69A] those who formerly followed the holy and apostolic authority of your doctrine have been made much more intelligent and instructed; so those whose persuasion was impeded by obscurity have withdrawn more averse than they were. Such an abrupt dissent of theirs is to be feared first on account of themselves, lest the spirit of Pelagian impiety mock such clear and so outstanding men in the pursuit of all virtues; and secondly, lest the more simple folk, among whom there is great reverence in the contemplation of the probity of these men, judge that safest for themselves which they hear asserted by those whose authority they follow without judgment.
[3] Haec enim ipsorum definitio ac professio est: Omnem quidem hominem Adam peccante peccasse; et neminem per opera sua, sed per Dei gratiam regeneratione salvari; [69B] universis tamen hominibus propitiationem quae est in sacramento sanguinis Christi sine exceptione esse propositam; ut quicumque ad fidem et ad baptismum accedere voluerint, salvi esse possint. Qui autem credituri sunt, quive in ea fide, quae deinceps per Dei gratiam sit juvanda, mansuri sunt, praescisse ante mundi constitutionem Deum, et eos praedestinasse in regnum suum, quos gratis vocatos, dignos futuros electione, et de hac vita bono fine excessuros esse praeviderit. Ideoque omnem hominem ad credendum et ad sperandum divinis institutionibus admoneri, ut de apprehendenda vita aeterna nemo desperet, cum voluntariae devotioni remuneratio sit parata.
[3] For this is their very definition and profession: that every man sinned when Adam sinned; and that no one is saved by his works, but by God’s grace through regeneration; [69B] yet that a propitiation which is in the sacrament of the blood of Christ has been offered to all men without exception; so that whoever shall wish to approach faith and baptism may be able to be saved. But those who are to believe, or who will remain in that faith which henceforth is to be aided by God’s grace, God foreknew before the constitution of the world, and predestined them to his kingdom, whom, having called freely, he would deem worthy by election, and would foresee to depart from this life with a good end. Therefore every man is to be admonished by divine institutions to believe and to hope, so that concerning the obtaining of eternal life no one despair, since a reward is prepared for voluntary devotion.
Now this proposed purpose of the vocation of God, by which — either before the beginning of the world, or in the very condition of the human race — a distinction of those to be chosen and of those to be rejected is said to have been made [69C], so that, according to what pleased the Creator, some vessels of honor, others vessels of contumely might be created, and to take from the fallen the care of rising again, and to afford to the saints an occasion of tepidity: because in either part labour would be superfluous, if neither by any industry could the rejected enter, nor by any negligence could the elected fall away. For whatever way they have conducted themselves, nothing else can befall them than what God has determined; and under an uncertain hope the course cannot be steadfast; since if the election of the predestinator has anything else, the striving intention of the one who strives is vain. Therefore all industry is removed, virtues are taken away, if the constitution of God precedes human wills: and under this name of predestination a certain fatal necessity is introduced; [69D] or the Lord the Creator must be said to be of diverse natures, if nothing can be other than what he has made.
And so, that I may set forth more briefly and more fully what they suppose, whatever in this book your holiness opposed to the sense of those who contradict, and whatever also in the books against Julian you yourself most powerfully refuted under this question, all this is loudly proclaimed by those saints with the utmost intent. And when we bring forward writings against them furnished with the most powerful and innumerable testimonies [70A] of divine Scripture to your beatitude, and, according to the form of your disputes, construct something also from which they may be concluded; they defend their obstinacy by antiquity, and affirm that those things set forth concerning the Epistle of the Apostle Paul to the Romans, about the manifestation of divine grace preceding the merits of the elect, were never understood by any of the ecclesiastics as they are now held. And when we demand that they themselves explain those things according to whatever senses they prefer, they profess to have found nothing that pleases, and they require silence about those things whose depth no one has touched.
All their obstinacy at last descends to this, that they define our faith to be contrary to the edification of hearers; and thus even if it be true, it ought not to be proclaimed: [70B] because they hand it over as not to be received, as pernicious, and demand that those things which cannot be understood be on no account spoken of.
[4] Quidam vero horum in tantum a Pelagianis semitis non declinant, ut cum ad confitendam eam Christi gratiam quae omnia praeveniat merita humana cogantur, ne si meritis redditur, frustra gratia nominetur; ad conditionem hanc velint uniuscujusque hominis pertinere, in qua eum nihil prius merentem, quia nec existentem, liberi arbitrii et rationalem gratia Creatoris instituat, ut per discretionem boni ac mali, et ad cognitionem Dei, et ad obedientiam mandatorum ejus possit suam dirigere voluntatem, atque ad hanc gratiam qua in Christo renascimur pervenire, per naturalem scilicet facultatem, petendo, quaerendo, pulsando: ut ideo accipiat, ideo [70C] inveniat, ideo introeat, quia bono naturae bene usus, ad istam salvantem gratiam initialis gratiae ope meruerit pervenire. Propositum autem vocantis gratiae in hoc omnino definiunt, quod Deus constituerit nullum in regnum suum nisi per sacramentum regenerationis assumere, et ad hoc salutis donum omnes homines universaliter, sive per naturalem, sive per scriptum legem, sive per evangelicam praedicationem vocari: ut et qui voluerint fiant filii Dei, et inexcusabiles sint qui fideles esse noluerint: quia justitia Dei in eo sit, ut qui non crediderint pereant; bonitas in eo appareat, si neminem repellat a vita, sed indifferenter universos velit salvos fieri, et in agnitionem veritatis venire. Jam hic proferunt testimonia quibus divinarum [70D] Scripturarum cohortatio ad obediendum incitat hominum voluntates, qui ex libero arbitrio, aut faciant qui jubentur, aut negligant: et consequens putant ut quia praevaricator ideo dicitur non obedisse, quia noluit, fidelis quoque non dubitetur ob hoc devotus fuisse, quia voluit; et quantum quisque ad malum, tantum habeat facultatis ad bonum; parique momento animum se vel ad vitia vel ad virtutes movere, quem bona appetentem gratia Dei foveat, mala sectantem damnatio justa suscipiat.
[4] Some indeed of these do not deviate from the Pelagian paths so much that, when they are compelled to confess that grace of Christ which precedes all things is thwarted if it is returned for merits, and so that if it is rendered by merits grace would be named in vain, they wish this condition to pertain to each individual person — namely that the Creator’s grace, by free will and reason, should institute in him, who previously deserved nothing and indeed did not exist, so that by the discernment of good and evil, and for the knowledge of God, and for obedience to his commandments, he might direct his own will, and arrive at that grace by which we are reborn in Christ — by natural faculty, namely by asking, seeking, knocking: so that he receives because he asks, finds because he seeks, enters because he knocks, since by a right use of the good of nature he has deserved to reach this saving grace by the help of an initial grace. They altogether define the purpose of the calling grace thus: that God has ordained to admit no one into his kingdom except through the sacrament of regeneration, and to this end that the gift of salvation all men be called universally, whether by the natural law, or by the written law, or by evangelical preaching: so that those who will may become children of God, and those who will not be faithful may be without excuse; for in this lies God’s justice, that those who did not believe perish; and his goodness appears in that he repels no one from life, but indifferently wills that all be saved and come to the knowledge of the truth. Now here they bring forward testimonies by which the exhortation of the divine Scriptures incites the wills of men to obedience, so that by free will they either do what is commanded or neglect it: and they think the consequence is that, because one transgresses he is therefore said not to have obeyed because he was unwilling, so a faithful man is not doubted to have been devoted because he was willing; and as much as anyone has faculty toward evil, so much let him have toward good; at the same instant let the mind move itself either to vices or to virtues, which the grace of God fosters in him who desires good, and just condemnation takes up him that follows evil.
[5] Cumque inter haec innumerabilium illis multitudo objicitur parvulorum qui utique, excepto originali peccato, sub quo omnes homines similiter in primi hominis damnatione nascuntur, nullas adhuc habentes voluntates, nullas proprias actiones, non sine Dei judicio secernuntur, ut ante discretionem boni ac mali de usu vitae istius auferendi, alii per regenerationem inter coelestis regni assumantur haeredes, alii sine baptismo inter mortis perpetuae transeant debitores: tales aiunt perdi, talesque salvari, quales futuros illos in annis majoribus, si ad activam servarentur aetatem, scientia divina praeviderit. Nec considerant se gratiam Dei, quam comitem, non praeviam humanorum volunt esse meritorum, etiam illis voluntatibus subdere, quas ab ea secundum suam phantasiam, non negant esse [71B] praeventas. Sed in tantum quibuscumque commentitiis meritis electionem Dei subjiciunt, ut quia praeterita quae non exstant, futura quae non sint futura confingant; novoque apud illos absurditatis genere, et non agenda praescita sint, et praescita non acta sint.
[5] And moreover against these things they object the multitude of infants who, certainly excepting original sin under which all men alike are born in the condemnation of the first man, yet having no wills as yet, no proper actions, are— not without God’s judgment—distinguished so that, before the discretion of good and evil about the use of this life can be exercised, some by regeneration are taken among the heirs of the heavenly kingdom, others without baptism pass among the debtors of perpetual death: they say such perish, and such are saved, such as divine foreknowledge has seen them to be in later years, if they were preserved to active age. Nor do they consider that the grace of God, which is a companion, not a precedent, of human merits, is to be subjected even to those wills which, according to their fancy, they do not deny to be [71B] pre-empted by it. But to such an extent do they subject God’s election to invented merits, that they invent past things which do not exist and future things which are not yet, and there arises among them a new kind of absurdity, that things not to be done are foreknown, and foreknown things are not done.
They indeed find it far more reasonable to ground this prescience of God about human merits — according to which grace operates upon those who are called — when one comes to contemplate those nations which either in past ages were abandoned and trod their own ways (Acts 14:15), or even now perish in the impiety of former ignorance, and to whom neither the illumination of the Law nor of the Gospel has shone; since, however, insofar as a door has been opened to preachers and a way made, the peoples of the nations who sat [71C] in darkness and in the shadow of death have seen a great light (Isa. 9:2; Matt.)
4,16); and those who once were not a people, now however are the people of God; and of whom mercy once was not shown, now however he shows mercy (Hosea 2,24, and Rom. 9,25): they say that these were foreseen to believe by the Lord, and that to each nation the times and ministrations of teachers were so dispensed, that a rising of good credulity of wills would ensue. Nor does that waver, that God wills all men to be saved, and to come to the knowledge of the truth (1 Tim. 2,4): since they are inexcusable who could have been instructed in the worship of the one true God by natural intelligence, and therefore have not heard the Gospel, because they would not have received it.
[6] Pro universe autem humano genere mortuum esse Dominum nostrum Jesum Christum, et neminem prorsus a redemptione sanguiuis ejus exceptum, etiamsi omnem hanc vitam alienissima ab eo mente pertranseat, quia ad omnes homines pertineat divinae misericordiaae sacramentum: quo ideo plurimi non renoventur, quia quod nec renovari velle habeant praenoscantur. Itaque quantum ad Deum pertinet, omnibus paratam vitam aeternam; quantum autem ad arbitrii libertatem, ab his eam apprehendi, qui Deo sponte crediderint, et auxilium gratiae merito [72A] credulitatis acceperint. In istam vero talis gratiae praedicationem hi quorum contradictione offendimur, cum prius meliora sentirent, ideo se vel maxime contulerunt; quia si profiterentur ab ea omnia bona merita praeveniri, et ab ipsa ut possint esse donari; necessitate concederent, Deum, secundum propositum et consilium voluntatis suae, occulto judicio, et opere manifesto, aliud vas condere in honorem, aliud in contumeliam (Rom.
[6] That our Lord Jesus Christ died for the whole human race, and that no one at all is excepted from the redemption of his blood, even if through this whole life he pass with a mind most alien to him, because the sacrament of divine mercy pertains to all men: wherefore very many are not renewed, because they are foreknown as those who will not even wish to be renewed. Therefore, so far as God is concerned, eternal life is prepared for all; but so far as the freedom of the will is concerned, it is apprehended by those who have freely believed in God, and have deservedly received the help of grace through faith [72A]. Now to this preaching of such grace those, by whose contradiction we are offended, who formerly felt better, have therefore most applied themselves; for if they were to profess that all good things are anticipated from it by merits, and by it can be given as gifts, they would of necessity concede that God, according to the purpose and counsel of his will, by hidden judgment and by manifest work, forms one vessel for honor, another for dishonor (Rom.
ix,21); because no one is justified except by grace, and no one is born except in prevarication. But they shrink from confessing this, and dread ascribing to the divine work the merits of the saints: nor do they acquiesce that the predestined number of the elect can be increased or diminished, lest they not have incentives to urge on the unbelieving and negligent, and lest the proclamation that industry and labour are superfluous — whose zeal ceasing would frustrate election — be made; for thus indeed anyone could be called to correction or to progress, if he knows by his own diligence that good can be, and that his freedom must be aided by God’s help, provided he has chosen that which God commands. [72B]
And thus, since in those who have received the season of free will there are two things that work human salvation, namely the grace of God and the obedience of man, they will that obedience be prior to grace rather than grace, so that the beginning of salvation is held to be from him who is saved, not from him who saves; and they will that the human will generate for itself the aid of divine grace, not that grace subject human will to itself.
[7] Quod cum perversissimum esse revelante Dei [72C] misericordia, et instruente nos tua beatitudine, noverimus, possumus quidem ad non credendum esse constantes, sed ad auctoritatem talia sentientium non sumus pares: quia multum nos et vitae meritis antecellunt, et aliqui eorum adepto nuper summo sacerdotii honore supereminent; nec facile quisquam, praeter paucos perfectae gratiae intrepidos amatores, tanto superiorum disputationibus ausus est contraire. Ex quo non solum his qui eos audiunt, verum etiam ipsis qui audiuntur, cum dignitatibus crevit periculum, dum et multos reverentia eorum aut inutili cohibet silentio, aut incurioso ducit assensu; et saluberrimum ipsis videtur, quod pene nullius contradictione reprehenditur. Unde quia in istis Pelagianae pravitalis reliquiis non mediocris [72D] virulentiae fibra nutritur, si principium salutis male in homine collatur; si divinae voluntati impie volun?tas humana praefertur, ut ideo quis adjuvetur quia voluit, non ideo quia adjuvatur velit; si originaliter malus receptionem boni non a summo bono, sed a semetipso inchoare male creditur; si aliunde Deo placetur, nisi ex eo quod ipse donaverit: tribue nobis in hac causa, papa beatissime, pater optime, quantum juvante Domino potes, diligentiam pietatis tuae, ut quae in istis quaestionibus obscuriora, et ad [73A] percipiendum difficiliora sunt, quam lucidissimis expositionibus digneris aperire.
[7] Which, when, by revealing that most perverse thing, the mercy of God [72C] and your beatitude instruct us, we know, indeed we can be steadfast in not believing, but we are not equal to the authority of those who hold such opinions: for they far surpass us both by merits of life, and some of them lately excel by having attained the highest honor of the priesthood; nor has anyone easily, except a few intrepid lovers of perfect grace, dared to oppose the disputations of such superiors. From which not only those who hear them, but even those who are heard, since danger has grown with dignities, while reverence for them restrains many either in useless silence or leads to careless assent; and what is almost reproved by no contradiction seems salutary to them. Whence, because in these remnants of Pelagian depravity a not small fiber of virulence is nurtured, if the beginning of salvation is ill placed in man; if human will is impiously preferred to the divine will, so that a man is assisted because he willed, not that he wills because he is assisted; if one originally believes that the reception of good begins not from the highest good but wickedly from oneself; if one thinks God is pleased by anything other than what he himself has given: grant to us in this cause, most blessed pope, most excellent father, as much diligence of your piety as, with the Lord helping, you can, that you deign to open up with the clearest expositions those things which are more obscure in these questions and more difficult to be perceived.[73A]
[8] Ac primum, quia plerique non putant Christianam fidem hac dissensione violari, quantum periculi sit in eorum persuasione patefacias; deinde quomodo per istam praeoperantem et cooperantem gratiam liberum non impediatur arbitrium; tum utrum praescientia Dei ita secundum propositum maneat, ut ea ipsa quae sunt proposita, sint accipienda praescita: an per genera causarum et species personarum ista varienltur; ut quia diversae sunt vocationes, in his qui nihil operaturi salvantur, quasi solum Dei propositum videatur existere; in his autem qui aliquid boni acturi sunt, per praescientiam possit stare propositum: an vero uniformiter, [73B] licet dividi praescientia a proposito temporali distinctione non possit, praescientia tamen quodam ordine sit subnixa proposito: et sicut nihil sit quorumcumque negotiorum quod non scientia divina praevenerit, ita nihil sit boni, quod in nostram participationem non Deo auctore defluxerit. Postremo quemadmodum per hanc praedicationem propositi Dei, quo fideles fiunt qui praeordinati sunt ad vitam aeternam, nemo eorum qui cohortandi sunt impediatur, nec occasionem negligentiae habeant, si se praedestinatos esse desperent. Illud etiam qualiter diluatur, quaesumus patienter insipientiam nostram ferendo demonstres, quod rcetractatis priorum de hac re opinionibus, pene omnium par invenitur et una sententia, qua propositum et praedestinationem Dei secundum praescientiam receperunt; ut ob hoc Deus alios vasa honoris, alios contumeliae fccerit, quia finem [74A] uniuscujusque praeviderit, et sub ipso gratiae adjutorio in qua futurus esset voluntate et actione praescierit.
[8] And first, since most do not think the Christian faith violated by this dissension, make clear how great the danger is in their persuasion; then how by that prevenient and cooperating grace free arbitrium is not impeded; then whether the foreknowledge of God thus remains according to the purpose, so that those very things which are proposed are to be received as foreknown: or whether these matters vary by genera of causes and species of persons; so that, because vocations are diverse, in those who will do nothing good salvation seems, as it were, to be only God’s purpose; whereas in those who will do some good the purpose may stand by foreknowledge: or rather uniformly, although foreknowledge cannot be divided from purpose by a temporal distinction, nevertheless foreknowledge in a certain order is subjoined to purpose: and just as there is nothing of any business which divine knowledge has not anticipated, so there is nothing good that has not flowed down into our participation from God the author. Finally, how by this predication of God’s purpose, whereby those who are preordained to eternal life are made faithful, none of those who must be exhorted are impeded, nor have occasion for negligence if they despair that they are predestined. Also how this may be cleared up, we ask — patiently bearing our ignorance — show us, since having retracted prior opinions about this matter almost all are found of equal and one sentiment, by which they have received God’s purpose and predestination according to foreknowledge; so that on this account God made some vessels of honor, others of dishonor, because he foresaw the end of each, and under that very aid of grace in which he would be in the future with will and action he foreknew them.
[9] Quibus omnibus enodatis, et multis insuper, quae altiore intuitu ad causam hanc pertinentia magis potes videre, decussis, credimus et speramus non solum tenuitatem nostram disputationum tuarum praesidio roborandam, sed etiam ipsos, quos meritis atque honoribus claros caligo istius opinionis obscurat, defaecatissimum lumen gratiae recepturos: nam unum eorum praecipuae auctoritatis et spiritalium studiorum virum, sanctum Hilarium Arelatensem episcopum, sciat beatitudo tua admiratorem sectatoremque in aliis omnibus tuae esse doctrinae, et de hoc quod in querelam trahit, jam pridem apud [74B] sanctitatem tuam sensum suum per litteras velle conferre. Sed quia utrum hoc facturus, aut quo fine sit facturus, incertum est, et omnium nostrum fatigatio, providente hoc praesenti saeculo Dei gratia, in tuae charitatis et scientiae vigore respirat: adde eruditionem humilibus, adde increpaltionem superbis. Necessarium et utile est etiam quae scripta sunt scribere, ne leve existimetur, quod non frequenter arguitur.
[9] With all these things unfolded, and many more besides, which by a deeper insight pertaining to this cause your beatitude can see more fully, after they have been gone over, we believe and hope that not only our weakness will be strengthened by the protection of your disputations, but also those very men, whom the darkness of that opinion obscures though they are distinguished in merits and honors, will receive the most purified light of grace: for one of them, a man of foremost authority and of spiritual studies, Saint Hilary, bishop of Arles, your beatitude knows to be an admirer and follower of your doctrine in all other matters, and concerning that which he brings into complaint, long since has wished to communicate his view to your holiness by letters. But since whether he will do this, or to what end he will do it, is uncertain, and since the fatigue of all of us, God providing in this present age, finds refreshment in the vigour of your charity and learning: add instruction for the humble, add reproof for the proud. It is also necessary and useful to set down in writing what has been written, lest that which is not often refuted be thought trivial.
For they deem healthy that which does not ache; nor do they feel a wound with skin overlaid; but let them understand that what has harbored a persevering tumor will come to amputation. May the grace of God and the peace of our Lord Jesus Christ crown you at all times, and may he who walks from virtue to virtue glorify you for ever, lord pope most blessed, ineffably wondrous, incomparably [74C] to be honored, most excellent patron.