Aquinas•De Ente et Essentia
Abbo Floriacensis1 work
Abelard3 works
Addison9 works
Adso Dervensis1 work
Aelredus Rievallensis1 work
Alanus de Insulis2 works
Albert of Aix1 work
HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS12 sections
Albertano of Brescia5 works
DE AMORE ET DILECTIONE DEI4 sections
SERMONES4 sections
Alcuin9 works
Alfonsi1 work
Ambrose4 works
Ambrosius4 works
Ammianus1 work
Ampelius1 work
Andrea da Bergamo1 work
Andreas Capellanus1 work
DE AMORE LIBRI TRES3 sections
Annales Regni Francorum1 work
Annales Vedastini1 work
Annales Xantenses1 work
Anonymus Neveleti1 work
Anonymus Valesianus2 works
Apicius1 work
DE RE COQUINARIA5 sections
Appendix Vergiliana1 work
Apuleius2 works
METAMORPHOSES12 sections
DE DOGMATE PLATONIS6 sections
Aquinas6 works
Archipoeta1 work
Arnobius1 work
ADVERSVS NATIONES LIBRI VII7 sections
Arnulf of Lisieux1 work
Asconius1 work
Asserius1 work
Augustine5 works
CONFESSIONES13 sections
DE CIVITATE DEI23 sections
DE TRINITATE15 sections
CONTRA SECUNDAM IULIANI RESPONSIONEM2 sections
Augustus1 work
RES GESTAE DIVI AVGVSTI2 sections
Aurelius Victor1 work
LIBER ET INCERTORVM LIBRI3 sections
Ausonius2 works
Avianus1 work
Avienus2 works
Bacon3 works
HISTORIA REGNI HENRICI SEPTIMI REGIS ANGLIAE11 sections
Balde2 works
Baldo1 work
Bebel1 work
Bede2 works
HISTORIAM ECCLESIASTICAM GENTIS ANGLORUM7 sections
Benedict1 work
Berengar1 work
Bernard of Clairvaux1 work
Bernard of Cluny1 work
DE CONTEMPTU MUNDI LIBRI DUO2 sections
Biblia Sacra3 works
VETUS TESTAMENTUM49 sections
NOVUM TESTAMENTUM27 sections
Bigges1 work
Boethius de Dacia2 works
Bonaventure1 work
Breve Chronicon Northmannicum1 work
Buchanan1 work
Bultelius2 works
Caecilius Balbus1 work
Caesar3 works
COMMENTARIORUM LIBRI VII DE BELLO GALLICO CUM A. HIRTI SUPPLEMENTO8 sections
COMMENTARIORUM LIBRI III DE BELLO CIVILI3 sections
LIBRI INCERTORUM AUCTORUM3 sections
Calpurnius Flaccus1 work
Calpurnius Siculus1 work
Campion8 works
Carmen Arvale1 work
Carmen de Martyrio1 work
Carmen in Victoriam1 work
Carmen Saliare1 work
Carmina Burana1 work
Cassiodorus5 works
Catullus1 work
Censorinus1 work
Christian Creeds1 work
Cicero3 works
ORATORIA33 sections
PHILOSOPHIA21 sections
EPISTULAE4 sections
Cinna Helvius1 work
Claudian4 works
Claudii Oratio1 work
Claudius Caesar1 work
Columbus1 work
Columella2 works
Commodianus3 works
Conradus Celtis2 works
Constitutum Constantini1 work
Contemporary9 works
Cotta1 work
Dante4 works
Dares the Phrygian1 work
de Ave Phoenice1 work
De Expugnatione Terrae Sanctae per Saladinum1 work
Declaratio Arbroathis1 work
Decretum Gelasianum1 work
Descartes1 work
Dies Irae1 work
Disticha Catonis1 work
Egeria1 work
ITINERARIUM PEREGRINATIO2 sections
Einhard1 work
Ennius1 work
Epistolae Austrasicae1 work
Epistulae de Priapismo1 work
Erasmus7 works
Erchempert1 work
Eucherius1 work
Eugippius1 work
Eutropius1 work
BREVIARIVM HISTORIAE ROMANAE10 sections
Exurperantius1 work
Fabricius Montanus1 work
Falcandus1 work
Falcone di Benevento1 work
Ficino1 work
Fletcher1 work
Florus1 work
EPITOME DE T. LIVIO BELLORUM OMNIUM ANNORUM DCC LIBRI DUO2 sections
Foedus Aeternum1 work
Forsett2 works
Fredegarius1 work
Frodebertus & Importunus1 work
Frontinus3 works
STRATEGEMATA4 sections
DE AQUAEDUCTU URBIS ROMAE2 sections
OPUSCULA RERUM RUSTICARUM4 sections
Fulgentius3 works
MITOLOGIARUM LIBRI TRES3 sections
Gaius4 works
Galileo1 work
Garcilaso de la Vega1 work
Gaudeamus Igitur1 work
Gellius1 work
Germanicus1 work
Gesta Francorum10 works
Gesta Romanorum1 work
Gioacchino da Fiore1 work
Godfrey of Winchester2 works
Grattius1 work
Gregorii Mirabilia Urbis Romae1 work
Gregorius Magnus1 work
Gregory IX5 works
Gregory of Tours1 work
LIBRI HISTORIARUM10 sections
Gregory the Great1 work
Gregory VII1 work
Gwinne8 works
Henry of Settimello1 work
Henry VII1 work
Historia Apolloni1 work
Historia Augusta30 works
Historia Brittonum1 work
Holberg1 work
Horace3 works
SERMONES2 sections
CARMINA4 sections
EPISTULAE5 sections
Hugo of St. Victor2 works
Hydatius2 works
Hyginus3 works
Hymni1 work
Hymni et cantica1 work
Iacobus de Voragine1 work
LEGENDA AUREA24 sections
Ilias Latina1 work
Iordanes2 works
Isidore of Seville3 works
ETYMOLOGIARVM SIVE ORIGINVM LIBRI XX20 sections
SENTENTIAE LIBRI III3 sections
Iulius Obsequens1 work
Iulius Paris1 work
Ius Romanum4 works
Janus Secundus2 works
Johann H. Withof1 work
Johann P. L. Withof1 work
Johannes de Alta Silva1 work
Johannes de Plano Carpini1 work
John of Garland1 work
Jordanes2 works
Julius Obsequens1 work
Junillus1 work
Justin1 work
HISTORIARVM PHILIPPICARVM T. POMPEII TROGI LIBRI XLIV IN EPITOMEN REDACTI46 sections
Justinian3 works
INSTITVTIONES5 sections
CODEX12 sections
DIGESTA50 sections
Juvenal1 work
Kepler1 work
Landor4 works
Laurentius Corvinus2 works
Legenda Regis Stephani1 work
Leo of Naples1 work
HISTORIA DE PRELIIS ALEXANDRI MAGNI3 sections
Leo the Great1 work
SERMONES DE QUADRAGESIMA2 sections
Liber Kalilae et Dimnae1 work
Liber Pontificalis1 work
Livius Andronicus1 work
Livy1 work
AB VRBE CONDITA LIBRI37 sections
Lotichius1 work
Lucan1 work
DE BELLO CIVILI SIVE PHARSALIA10 sections
Lucretius1 work
DE RERVM NATVRA LIBRI SEX6 sections
Lupus Protospatarius Barensis1 work
Macarius of Alexandria1 work
Macarius the Great1 work
Magna Carta1 work
Maidstone1 work
Malaterra1 work
DE REBUS GESTIS ROGERII CALABRIAE ET SICILIAE COMITIS ET ROBERTI GUISCARDI DUCIS FRATRIS EIUS4 sections
Manilius1 work
ASTRONOMICON5 sections
Marbodus Redonensis1 work
Marcellinus Comes2 works
Martial1 work
Martin of Braga13 works
Marullo1 work
Marx1 work
Maximianus1 work
May1 work
SUPPLEMENTUM PHARSALIAE8 sections
Melanchthon4 works
Milton1 work
Minucius Felix1 work
Mirabilia Urbis Romae1 work
Mirandola1 work
CARMINA9 sections
Miscellanea Carminum42 works
Montanus1 work
Naevius1 work
Navagero1 work
Nemesianus1 work
ECLOGAE4 sections
Nepos3 works
LIBER DE EXCELLENTIBUS DVCIBUS EXTERARVM GENTIVM24 sections
Newton1 work
PHILOSOPHIÆ NATURALIS PRINCIPIA MATHEMATICA4 sections
Nithardus1 work
HISTORIARUM LIBRI QUATTUOR4 sections
Notitia Dignitatum2 works
Novatian1 work
Origo gentis Langobardorum1 work
Orosius1 work
HISTORIARUM ADVERSUM PAGANOS LIBRI VII7 sections
Otto of Freising1 work
GESTA FRIDERICI IMPERATORIS5 sections
Ovid7 works
METAMORPHOSES15 sections
AMORES3 sections
HEROIDES21 sections
ARS AMATORIA3 sections
TRISTIA5 sections
EX PONTO4 sections
Owen1 work
Papal Bulls4 works
Pascoli5 works
Passerat1 work
Passio Perpetuae1 work
Patricius1 work
Tome I: Panaugia2 sections
Paulinus Nolensis1 work
Paulus Diaconus4 works
Persius1 work
Pervigilium Veneris1 work
Petronius2 works
Petrus Blesensis1 work
Petrus de Ebulo1 work
Phaedrus2 works
FABVLARVM AESOPIARVM LIBRI QVINQVE5 sections
Phineas Fletcher1 work
Planctus destructionis1 work
Plautus21 works
Pliny the Younger2 works
EPISTVLARVM LIBRI DECEM10 sections
Poggio Bracciolini1 work
Pomponius Mela1 work
DE CHOROGRAPHIA3 sections
Pontano1 work
Poree1 work
Porphyrius1 work
Precatio Terrae1 work
Priapea1 work
Professio Contra Priscillianum1 work
Propertius1 work
ELEGIAE4 sections
Prosperus3 works
Prudentius2 works
Pseudoplatonica12 works
Publilius Syrus1 work
Quintilian2 works
INSTITUTIONES12 sections
Raoul of Caen1 work
Regula ad Monachos1 work
Reposianus1 work
Ricardi de Bury1 work
Richerus1 work
HISTORIARUM LIBRI QUATUOR4 sections
Rimbaud1 work
Ritchie's Fabulae Faciles1 work
Roman Epitaphs1 work
Roman Inscriptions1 work
Ruaeus1 work
Ruaeus' Aeneid1 work
Rutilius Lupus1 work
Rutilius Namatianus1 work
Sabinus1 work
EPISTULAE TRES AD OVIDIANAS EPISTULAS RESPONSORIAE3 sections
Sallust10 works
Sannazaro2 works
Scaliger1 work
Sedulius2 works
CARMEN PASCHALE5 sections
Seneca9 works
EPISTULAE MORALES AD LUCILIUM16 sections
QUAESTIONES NATURALES7 sections
DE CONSOLATIONE3 sections
DE IRA3 sections
DE BENEFICIIS3 sections
DIALOGI7 sections
FABULAE8 sections
Septem Sapientum1 work
Sidonius Apollinaris2 works
Sigebert of Gembloux3 works
Silius Italicus1 work
Solinus2 works
DE MIRABILIBUS MUNDI Mommsen 1st edition (1864)4 sections
DE MIRABILIBUS MUNDI C.L.F. Panckoucke edition (Paris 1847)4 sections
Spinoza1 work
Statius3 works
THEBAID12 sections
ACHILLEID2 sections
Stephanus de Varda1 work
Suetonius2 works
Sulpicia1 work
Sulpicius Severus2 works
CHRONICORUM LIBRI DUO2 sections
Syrus1 work
Tacitus5 works
Terence6 works
Tertullian32 works
Testamentum Porcelli1 work
Theodolus1 work
Theodosius16 works
Theophanes1 work
Thomas à Kempis1 work
DE IMITATIONE CHRISTI4 sections
Thomas of Edessa1 work
Tibullus1 work
TIBVLLI ALIORVMQUE CARMINVM LIBRI TRES3 sections
Tünger1 work
Valerius Flaccus1 work
Valerius Maximus1 work
FACTORVM ET DICTORVM MEMORABILIVM LIBRI NOVEM9 sections
Vallauri1 work
Varro2 works
RERVM RVSTICARVM DE AGRI CVLTURA3 sections
DE LINGVA LATINA7 sections
Vegetius1 work
EPITOMA REI MILITARIS LIBRI IIII4 sections
Velleius Paterculus1 work
HISTORIAE ROMANAE2 sections
Venantius Fortunatus1 work
Vico1 work
Vida1 work
Vincent of Lérins1 work
Virgil3 works
AENEID12 sections
ECLOGUES10 sections
GEORGICON4 sections
Vita Agnetis1 work
Vita Caroli IV1 work
Vita Sancti Columbae2 works
Vitruvius1 work
DE ARCHITECTVRA10 sections
Waardenburg1 work
Waltarius3 works
Walter Mapps2 works
Walter of Châtillon1 work
William of Apulia1 work
William of Conches2 works
William of Tyre1 work
HISTORIA RERUM IN PARTIBUS TRANSMARINIS GESTARUM24 sections
Xylander1 work
Zonaras1 work
Quia parvus error in principio magnus est in fine, secundum Philosophum in I Caeli et Mundi, ens autem et essentia sunt quae primo intellectu concipiuntur, ut dicit Avicenna in principio suae Metaphysicae, ideo ne ex eorum ignorantia errare contingat, ad horum difficultatem aperiendam dicendum est quid nomine essentiae et entis significetur et quomodo in diversis inveniatur et quomodo se habeat ad intentiones logicas, scilicet genus, speciem et differentiam.
Because a small error in the beginning is great in the end, according to the Philosopher in 1 On the Heavens and the World, and since being (ens) and essence (essentia) are what are conceived by the intellect first, as Avicenna says at the beginning of his Metaphysics, therefore, lest it happen that one err from ignorance of them, for the opening up of the difficulty concerning these things it must be said what is signified by the name of essence and of being, and how they are found in diverse things, and how they stand in relation to the logical intentions, namely genus, species, and difference.
[I]. Quia vero ex compositis simplicium cognitionem accipere debemus et ex posterioribus in priora devenire, ut, a facilioribus incipientes, convenientior fiat disciplina, ideo ex significatione entis ad significationem essentiae procedendum est. Sciendum est igitur quod, sicut in V Metaphysicae Philosophus dicit, ens per se dicitur dupliciter, uno modo quod dividitur per decem genera, alio modo quod significat propositionum veritatem. Horum autem differentia est quia secundo modo potest dici ens omne illud, de quo affirmativa propositio formari potest, etiam si illud in re nihil ponat.
[1]. Because, indeed, from composites we ought to take the cognition of simples, and from posterior things to come into the prior, so that, beginning from the easier, the discipline may be made more suitable, therefore from the signification of being one must proceed to the signification of essence. It should therefore be known that, just as in the 5 Metaphysics the Philosopher says, being in itself is said in a twofold way: in one way, that which is divided by the ten genera; in another way, that which signifies the truth of propositions. The difference of these, moreover, is that in the second way everything can be called being of which an affirmative proposition can be formed, even if that thing posits nothing in reality.
In which mode privations and negations are called beings; for we say that affirmation is opposed to negation and that blindness is in the eye. But in the first mode nothing can be called a being except what posits something in reality. Whence in the first mode blindness and things of this sort are not beings.
Therefore the name of essence is not taken from being said in the second way, for certain things are called beings in this way which do not have an essence, as is evident in privations; but essence is taken from being said in the first way. Whence the Commentator in the same place says that being said in the first way is that which signifies the essence of a thing. And because, as has been said, being said in this way is divided by the ten genera, it is necessary that essence signify something common to all natures, through which diverse beings are placed in diverse genera and species, just as humanity is the essence of man, and so with the others.
And because that by which a thing is constituted in its proper genus or species is that which is signified through the definition indicating what the thing is, hence it is that the name of essence is by the Philosophers changed into the name of quiddity. And this is what the Philosopher frequently names the what-it-was-to-be, that is, that by which something has being-as-a-what. It is also called form, inasmuch as by form is signified the certitude of each thing, as Avicenna says in Book 2 of his Metaphysics.
This also is called by another name, nature, taking nature according to the first mode of those four which Boethius assigns in the book On Two Natures, namely, that nature is said to be everything that can in any way be grasped by the intellect. For a thing is not intelligible except through its definition and its essence. And thus also the Philosopher says in Metaphysics 5 that every substance is nature.
Nevertheless, the name of nature, taken in this way, seems to signify the essence of a thing, insofar as it has an order to the thing’s proper operation, since no thing is deprived of its proper operation. But the name of quiddity is taken from this, that it is signified through the definition. And essence is so called according as through it and in it a being has existence.
[II]. Sed quia ens absolute et per prius dicitur de substantiis et per posterius et quasi secundum quid de accidentibus, inde est quod essentia proprie et vere est in substantiis, sed in accidentibus est quodammodo et secundum quid. Substantiarum vero quaedam sunt simplices et quaedam compositae, et in utrisque est essentia, sed in simplicibus veriori et nobiliori modo, secundum quod etiam esse nobilius habent. Sunt enim causa eorum quae composita sunt, ad minus substantia prima simplex, quae deus est.
[2]. But because being is said absolutely and primarily of substances, and secondarily and, as it were, in a certain respect of accidents, hence it is that essence is properly and truly in substances, but in accidents it is in a certain manner and in a certain respect. Of substances, indeed, some are simple and some composite, and in both there is essence, but in simples in a truer and more noble mode, according as they also have being more nobly. For they are the cause of those things that are composite—at least the first simple substance, which is God.
But because the essences of those substances are more hidden from us, therefore one must begin from the essences of composite substances, so that from the easier the discipline may become more fitting. In composite substances, therefore, form and matter are known, as in man, soul and body. Yet it cannot be said that only one of them is said to be the essence.
For it is plain that matter alone is not the essence of the thing, because a thing through its essence is both knowable and is set in a species or a genus. But matter is neither a principle of cognition, nor according to it is anything determined to genus or species, but according to that by which something is in act (in actuality). Nor can even form alone be said to be the essence of a composite substance, although certain people try to assert this.
For from these things which have been said it is evident that essence is that which is signified by the definition of the thing. But the definition of natural substances contains not only form but also matter; for otherwise natural and mathematical definitions would not differ. Nor can it be said that matter is placed in the definition of a natural substance as something added to its essence or as a being outside its essence, because this mode of definition is proper to accidents, which do not have a perfect essence.
Whence it is necessary that in their definition they receive a subject, which is outside their genus. It is therefore clear that essence comprehends matter and form. Nor can it be said that essence signifies the relation which is between matter and form, or something superadded to them, because this would of necessity be an accident and extraneous to the thing, nor would the thing be known through it—whereas the contrary of all these belongs to essence.
For through form, which is the act of matter, matter is made a being in act and a “this something.” Whence that which supervenes does not give to matter an actual being simply, but an actual being of such a sort, just as accidents also do, as whiteness makes a thing actually white. Hence also, when such a form is acquired, it is not said to be generated simply, but in a certain respect.
It remains, therefore, that the name of essence in composite substances signifies that which is composed out of matter and form. And consonant with this is the word of Boethius in the commentary on the Categories, where he says that ousia signifies the composite. For ousia among the Greeks is the same as essence among us, as he himself says in the book On the Two Natures.
Avicenna also says that the quiddity of composite substances is the very composition of form and matter. The Commentator also says on Metaphysics 7: the nature which the species have in generable things is a certain medium, that is, a composite from matter and form. Reason also concurs with this, because the being of a composite substance is not only of the form nor only of the matter, but of the composite itself.
Moreover, essence is that according to which a thing is said to be. Whence it must be that the essence, by which a thing is denominated a being, is not only form nor only matter, but both, although the being (esse) of such a thing is in its way caused by the form alone. For thus we see in other things that are constituted from several principles, that a thing is not denominated from one of those principles only, but from that which embraces both, as is evident in flavors, because sweetness is caused from the action of the hot digesting the moist; and although in this way heat is the cause of sweetness, nevertheless a body is not denominated sweet from the heat, but from the flavor which embraces the hot and the moist.
But because the principle of individuation is matter, from this it may perhaps seem to follow that the essence, which in itself embraces matter and form together, is only particular and not universal. Whence it would follow that universals would not have a definition, if essence is that which is signified by the definition. And therefore it must be known that matter, not taken in just any way, is the principle of individuation, but only designated matter.
And I call signate matter that which is considered under determinate dimensions. This matter, however, is not posited in the definition of man, insofar as he is man, but it would be posited in the definition of Socrates, if Socrates had a definition. In the definition of man, however, non-signate matter is posited; for in the definition of man there is not posited this bone and this flesh, but bone and flesh absolutely, which are the non-signate matter of man.
[III]. Sic ergo patet quod essentia hominis et essentia Socratis non differunt nisi secundum signatum et non signatum. Unde Commentator dicit super VII Metaphysicae: Socrates nihil aliud est quam animalitas et rationalitas, quae sunt quiditas eius. Sic etiam essentia generis et speciei secundum signatum et non signatum differunt, quamvis alius modus designationis sit utrobique, quia designatio individui respectu speciei est per materiam determinatam dimensionibus, designatio autem speciei respectu generis est per differentiam constitutivam, quae ex forma rei sumitur.
[3]. Thus it is evident that the essence of man and the essence of Socrates do not differ except according to the designated and the non-designated. Wherefore the Commentator says on Metaphysics 7: "Socrates is nothing other than animality and rationality, which are his quiddity." Thus likewise the essence of the genus and of the species differ according to the designated and the non-designated, although the mode of designation is different in each case, because the designation of the individual with respect to the species is through matter determined by dimensions, whereas the designation of the species with respect to the genus is through the constitutive difference, which is taken from the form of the thing.
Moreover, this determination or designation which is in the species with respect to the genus is not by means of something existing in the essence of the species which is in no way in the essence of the genus; rather, whatever is in the species is also in the genus as undetermined. For if animal were not the whole that man is, but a part of it, it would not be predicated of him, since no integral part is predicated of its whole. But how this comes about can be seen if one examines how body differs, insofar as it is posited as a part of animal and insofar as it is posited as a genus.
For it cannot be a genus in the mode in which it is an integral part. Therefore this name which is “body” can be taken in multiple ways. For “body,” insofar as it is in the genus of substance, is so called from the fact that it has such a nature that three dimensions can be designated in it; for the very three designated dimensions themselves are the “body” which is in the genus of quantity.
It happens, moreover, in things, that what has one perfection also reaches to a further perfection, as is clear in man, who has both a sensitive nature and, further, an intellective one. Likewise, even over and above this perfection, which is to have such a form that in it three dimensions can be designated, another perfection can be adjoined, such as life or something of this sort. Therefore this name body can signify a certain thing which has such a form, from which there follows in it the designability of three dimensions, with precision—namely, that from that form no ulterior perfection follows; but if anything else is superadded, it is beyond the signification of body so called.
And in this way body will be an integral and material part of the animal, because thus the soul will be besides what is signified by the name “body” and will be supervening upon the body itself, so that from these two, namely soul and body, as from parts, the animal will be constituted. This name body can also be taken in such a way as to signify a certain thing that has such a form, from which three dimensions can be designated in it, whatever that form may be, whether from it some further perfection can arise or not. And in this way body will be the genus of animal, because in the animal there is nothing to be taken that is not implicitly contained in body.
For the soul is not another form than that by which, in that thing, three dimensions could be designated; and therefore, when it was said that a body is that which has such a form, from which three dimensions can be designated in it, what was understood was: whatever the form might be, whether animality or lapideity or whatever other. And thus the form of animal is implicitly contained in the form of body, inasmuch as body is its genus. And such is also the habitude of animal to man.
For if “animal” were to name only a certain thing which has such a perfection that it can sense and be moved by a principle existing in it, with the precision (exclusion) of any other perfection, then whatever other ulterior perfection should supervene would relate to the animal by the mode of a part and not as implicitly contained in the notion of animal; and thus “animal” would not be a genus. But it is a genus insofar as it signifies a certain thing, from whose form sense and motion can arise, whatever that form may be, whether it be a sensitive soul only or sensitive and rational together. Thus, therefore, genus signifies indeterminately the whole of what is in the species, for it does not signify only the matter; similarly the differentia also signifies the whole and does not signify only the form; and the definition also signifies the whole, and the species as well. Yet, nevertheless, in different ways, because genus signifies the whole as a certain denomination determining that which is material in the thing without the determination of the proper form.
Whence genus is taken from matter, although it is not matter, as is evident in that a body is so called from the fact that it has such a perfection that three dimensions can be designated in it; which perfection indeed stands materially in relation to a further perfection. Difference, on the contrary, is like a certain denomination taken from form determinately, apart from the requirement that determinate matter be of its first intellection, as is clear when one says “ensouled,” namely, that which has a soul; for it is not determined what it is, whether a body or something else. Whence Avicenna says that genus is not understood in the difference as a part of its essence, but only as a being outside the essence, just as also the subject belongs to the intellection of passions.
And therefore the genus also is not predicated of the differentia, speaking per se, as the Philosopher says in Metaphysics 3 and in Topics 4, unless perhaps as a subject is predicated of a passion. But the definition or the species comprehends both, namely the determinate matter, which the name of the genus designates, and the determinate form, which the name of the differentia designates. From this the reason is clear why genus, species, and differentia stand proportionally to matter, form, and the composite in nature, although they are not the same as those: for neither is the genus matter, but taken from matter as signifying the whole; nor is the differentia form, but taken from form as signifying the whole.
But if man is said in some way to be from animal and rational, it will not be as a third thing from two things, but as a third intellect from two intellects. For the intellect of “animal” is without the determination of the specific form, expressing the nature of the thing from that which is material with respect to the ultimate perfection. But the intellect of this difference “rational” consists in the determination of the specific form.
From these two intellects is constituted the intellect of the species or of the definition. And therefore, just as a thing constituted from certain things does not receive the predication of the things from which it is constituted, so neither does an intellect receive the predication of those intellects from which it is constituted. For we do not say that a definition is a genus or a difference.
Although indeed the genus signifies the whole essence of the species, nevertheless it does not follow that of diverse species whose genus is the same there is one essence; for the unity of the genus proceeds from indetermination or indifference itself—not in such a way that that which is signified by the genus is one nature in number in diverse species, upon which there would supervene some other thing that is the differentia determining it, as form determines matter, which is one in number—but rather because the genus signifies some form, yet not determinately this one or that one, which the differentia expresses determinately, and which is not other than that which was signified indeterminately by the genus. And therefore the Commentator says in Metaphysics 11 that prime matter is said to be one by the removal of all forms, but the genus is said to be one by the community of the signified form. Whence it is evident that, by the addition of the differentia, with that indetermination removed which was the cause of the unity of the genus, the species remain diverse by essence.
And because, as has been said, the nature of the species is indeterminate with respect to the individual just as the nature of the genus is with respect to the species, hence it is that, just as that which is the genus, insofar as it was predicated of the species, implied in its signification, although indistinctly, the whole that is determinate in the species, so also that which is the species, insofar as it is predicated of the individual, must signify the whole of that which is essentially in the individual, albeit indistinctly. And in this way the essence of the species is signified by the name “man,” whence “man” is predicated of Socrates. But if the nature of the species is signified with the precise exclusion of designated matter, which is the principle of individuation, then it will comport itself in the mode of a part.
And in this way it is signified by the name “humanity”; for “humanity” signifies that whereby man is man. But designated matter is not that whereby man is man; and thus in no way is it contained among those things from which man has that he is man. Since therefore humanity, in its intellection, includes only those things from which man has that he is man, it is clear that designated matter is excluded or cut off from its signification.
And because a part is not predicated of the whole, from this it follows that humanity is not predicated either of man or of Socrates. Whence Avicenna says that the quiddity of the composite is not the composite itself, whose quiddity it is, although the quiddity itself is composite; just as humanity, although it is composite, is not man; rather, it must be received in something which is designated matter. But because, as has been said, the designation of the species with respect to the genus is through form, whereas the designation of the individual with respect to the species is through matter, therefore it must be that a name signifying that whence the nature of the genus is taken, with the exclusion (precision) of the determinate form perfecting the species, signifies the material part of the whole, just as body is the material part of man.
But a name signifying that whence the nature of the species is taken, with the precision (cutting-off) of designated matter, signifies the formal part. And therefore humanity is signified as a certain form, and it is said to be the form of the whole, not indeed as though superadded to the essential parts, namely to form and matter, as the form of a house is superadded to its integral parts, but rather it is a form which is the whole, namely encompassing both form and matter, yet with the precision of those things by which matter is by nature apt to be designated. Thus, then, it is clear that the essence of man is signified by this name man and by this name humanity, but in different ways, as has been said, because this name man signifies it as a whole, inasmuch as it does not cut off the designation of matter, but implicitly contains it and indistinctly, just as it has been said that the genus contains the difference; and therefore this name man is predicated of individuals.
But this name “humanity” signifies it as a part, because it contains in its signification only that which is of man insofar as he is man, and it cuts off every designation. Whence it is not predicated of the individuals of man. And on account of this, too, the name of essence is sometimes found predicated in the thing; for we say that Socrates is a certain essence; and sometimes it is denied, just as we say that the essence of Socrates is not Socrates.
[IV]. Viso igitur quid significetur nomine essentiae in substantiis compositis videndum est quomodo se habeat ad rationem generis, speciei et differentiae. Quia autem id, cui convenit ratio generis vel speciei vel differentiae, praedicatur de hoc singulari signato, impossibile est quod ratio universalis, scilicet generis vel speciei, conveniat essentiae secundum quod per modum partis significatur, ut nomine humanitatis vel animalitatis. Et ideo dicit Avicenna quod rationalitas non est differentia, sed differentiae principium; et eadem ratione humanitas non est species nec animalitas genus.
[4]. Having therefore seen what is signified by the name “essence” in composite substances, it must be seen how it stands with respect to the ratio of genus, species, and difference. Now because that to which the ratio of genus or of species or of difference is fitting is predicated of this designated singular, it is impossible that a universal ratio, namely of genus or of species, should belong to essence insofar as it is signified under the mode of a part, as by the name “humanity” or “animality.” And therefore Avicenna says that “rationality” is not a difference, but the principle of the difference; and by the same reasoning “humanity” is not a species nor “animality” a genus.
Similarly, it cannot be said that the notion of genus or of species befits the essence insofar as it is a certain thing existing outside singulars, as the Platonists posited; for thus genus and species would not be predicated of this individual: it cannot be said that Socrates is that which is separated from him; nor again would that separated thing advance to the cognition of this singular. And therefore it remains that the notion of genus or of species befits the essence insofar as it is signified by the mode of a whole, as by the name of man or of animal, inasmuch as it implicitly and indistinctly contains the whole of that which is in the individual. Now the nature or essence thus taken can be considered in a twofold way: in one way, according to its proper notion, and this is its absolute consideration.
And in this way nothing is true of it except what befits it insofar as it is of this kind. Whence whatever of other things may be attributed to it, the attribution is false. For example, to man, in so far as he is man, there befits the rational and the animal and the other things that fall within his definition.
White, however, or black, or whatever of this kind, which is not of the rationale of humanity, does not belong to man in that he is man. Hence, if it be asked whether this nature, considered thus, can be said to be one or many, neither is to be granted, because both are outside the intellect of humanity and both can befall it. For if plurality were of its intellect, it could never be one, although nevertheless it is one insofar as it is in Socrates.
Similarly, if unity were of its notion, then it would be one and the same for Socrates and for Plato, nor could it be pluralized in many. In another way it is considered according to the being which it has in this one or in that one, and thus something is predicated of it per accidens by reason of that in which it is, as when it is said that man is white because Socrates is white, although this does not befit man insofar as he is man. This nature, however, has a twofold being: one in singulars and another in the soul, and according to each the said nature is followed by accidents.
And in singulars it also has a manifold being according to the diversity of the singulars, and yet to the nature itself, according to its first consideration, namely absolute, none of these beings is due. For it is false to say that the essence of man, insofar as such, has being in this singular; for if being in this singular befitted man insofar as he is man, he would never be outside this singular. Likewise also, if it befitted man insofar as he is man not to be in this singular, he would never be in it. But it is true to say that man, not insofar as he is man, has it that he is in this singular or in that one, or in the soul.
Therefore it is clear that the nature of man, considered absolutely, abstracts from any being, yet in such a way that there is no excision of any of them. And this nature, considered thus, is what is predicated of all individuals. Nevertheless, it cannot be said that the notion (ratio) of the universal belongs to the nature so taken, because unity and community are of the notion of the universal.
But to human nature, neither of these belongs according to its absolute consideration. For if community were of the intellect (concept) of man, then wherever humanity were found, community would be found. And this is false, because in Socrates no community at all is found, but whatever is in him is individuated.
likewise also it cannot be said that the notion of genus or of species befalls human nature according to the being which it has in individuals, because in individuals human nature is not found according to unity, so that it be one something common to all, which the notion of the universal demands. It remains therefore that the notion of species befalls human nature according to that being which it has in the intellect. For human nature itself in the intellect has a being abstracted from all individuating factors, and therefore it has a uniform notion toward all individuals which are outside the soul, insofar as it is equally a likeness of all and leads into the cognition of all insofar as they are men.
And from this—that it has such a relation to all individuals—the intellect hits upon the notion of species and attributes it to that nature. Whence the Commentator says at the beginning of On the Soul that the intellect is that which makes universality in things. This Avicenna also says in his Metaphysics.
And although this understood nature has the rationale of the universal insofar as it is compared to things outside the soul, because it is one likeness of all, nevertheless, insofar as it has being in this intellect or in that one, it is a certain understood particular species. And therefore the defect of the Commentator in On the Soul, 3, is evident, who wished, from the universality of the understood form, to conclude the unity of the intellect in all human beings; because the universality of that form is not according to that being which it has in the intellect, but according as it is referred to things as the likeness of things—just as also, if there were one bodily statue representing many men, it is clear that that image or species of the statue would have singular and proper being insofar as it were in this matter, but would have the rationale of commonality insofar as it were a common representative of many. And because it befits human nature, according to its absolute consideration, to be predicated of Socrates, and the rationale of species does not befit it according to its absolute consideration, but belongs among the accidentals which follow upon it according to the being which it has in the intellect, therefore the name “species” is not predicated of Socrates, so that one would say: Socrates is a species—which would of necessity ensue, if the rationale of species befitted man according to the being which it has in Socrates, or according to its absolute consideration, namely insofar as he is a man.
For whatever befits man insofar as he is man is predicated of Socrates. And yet to be predicated per se befits the genus, since it is posited in its definition. For predication is a certain thing that is completed by the action of the intellect composing and dividing, having as its foundation in the thing itself the unity of those of which one is said of the other.
Whence the rationale of predicability can be enclosed within the rationale of this intention, which is genus, which likewise is completed by an act of the intellect. Nevertheless, that to which the intellect attributes the intention of predicability, composing it with another, is not the very intention of genus, but rather that to which the intellect attributes the intention of genus, such as what is signified by this name “animal.” Thus, therefore, it is clear how essence or nature stands to the rationale of species, because the rationale of species is not among those things that befit it according to its absolute consideration, nor is it among the accidents which follow it according to the being that it has outside the soul, as whiteness and blackness; but it is among the accidents which follow it according to the being that it has in the intellect, and in this mode the rationale of genus or of difference likewise befits it.
[V]. Nunc restat videre per quem modum sit essentia in substantiis separatis, scilicet in anima, intelligentia et causa prima. Quamvis autem simplicitatem causae primae omnes concedant, tamen compositionem formae et materiae quidam nituntur inducere in intelligentias et in animam, cuius positionis auctor videtur fuisse Avicebron, auctor libri Fontis Vitae. Hoc autem dictis philosophorum communiter repugnat, qui eas substantias a materia separatas nominant et absque omni materia esse probant.
[5]. Now it remains to see by what mode the essence is in separated substances, namely in the soul, intelligence, and the first cause. Although, moreover, all concede the simplicity of the first cause, nevertheless certain people strive to introduce a composition of form and matter into the intelligences and into the soul, of which position the author seems to have been Avicebron, the author of the book Fountain of Life. But this is commonly repugnant to the dicta of the philosophers, who name those substances as separated from matter and prove that they exist without any matter.
Whose most potent demonstration is from the virtue of understanding which is in them. For we see that forms are not intelligible in act except insofar as they are separated from matter and from its conditions; nor are they made intelligible in act, except by the power of the intelligent substance, insofar as they are received in it and insofar as they are brought into act by it. Whence it is necessary that in every intelligent substance there be an altogether immunity from matter, such that it neither have matter as a part of itself nor be like a form impressed in matter, as is the case with material forms.
Nor can anyone say that intelligibility is not impeded by just any matter, but only by corporeal matter. For if this were so by reason of corporeal matter alone, since matter is not called corporeal except insofar as it stands under a corporeal form, then it would follow that matter would have this—namely, to impede intelligibility—from the corporeal form. But this cannot be, because the corporeal form itself is actually intelligible, just as the other forms are, insofar as it is abstracted from matter.
Whence in the soul or in the intelligence there is in no way a composition from matter and form, such that essence be taken in them in the same manner as in corporeal substances; rather, there is there a composition of form and being (esse). Whence, in the commentary on the 9th proposition of the Book of Causes, it is said that intelligence is one having form and being; and there “form” is taken for the very quiddity or simple nature. And how this is, is plain to see.
For whatever things are thus disposed toward one another that the one is the cause of the being of the other, that which has the rationale of a cause can have being without the other, but not conversely. Such, moreover, is found to be the habitude of matter and form, because form gives being to matter. And therefore it is impossible for matter to be without some form.
Nevertheless, it is not impossible for there to be some form without matter. For form, in that it is form, does not have dependence upon matter; but if certain forms are found which cannot be except in matter, this happens to them insofar as they are distant from the First Principle, which is first and pure act. Hence those forms which are nearest to the First Principle are forms subsisting per se without matter (for form, according to its whole genus, does not need matter, as has been said); and forms of this kind are intelligences.
And therefore it is not necessary that the essences or quiddities of these substances be anything other than the form itself. Thus, then, the essence of a composite substance and of a simple substance differs in this: that the essence of a composite substance is not only form, but encompasses form and matter, whereas the essence of a simple substance is form only. And from this two other differences are caused: one is that the essence of a composite substance can be signified as a whole or as a part, which happens on account of the designation of matter, as has been said.
And therefore the essence of a composite thing is not predicated of the composite thing in just any manner; for it cannot be said that man is his quiddity. But the essence of a simple thing, which is its form, cannot be signified except as a whole, since there is nothing there besides form, as if there were something receiving form; and therefore in whatever way the essence of a simple substance be taken, it is predicated of it. Whence Avicenna says that the quiddity of the simple is the very simple itself, because there is not some other thing receiving it.
The second difference is that the essences of composite things, from the fact that they are received in designated matter, are multiplied according to its division; whence it happens that some are the same in species and different in number. But since the essence of a simple thing is not received in matter, such a multiplication cannot be there; and therefore it must be that in those substances there are not found several individuals of the same species, but as many individuals as there are there, so many species are there, as Avicenna expressly says. Therefore substances of this sort, although they are forms only without matter, nevertheless in them there is not an all-around simplicity nor are they pure act, but they have a commixture of potency.
And this is thus evident. For whatever is not of the intellection of the essence or quiddity is something supervening from outside and making a composition with the essence, because no essence can be understood without those things which are parts of the essence. But every essence or quiddity can be understood without this, that anything be understood of its being; for I can understand what a man or a phoenix is and yet be ignorant whether it has existence in the nature of things.
Therefore it is clear that being (esse) is other than essence or quiddity, unless perhaps there be some thing whose quiddity is its very being; and this thing cannot be anything but one and first, because it is impossible that a plurification of anything occur except by the addition of some difference, as the nature of a genus is multiplied into species, or by the fact that form is received in diverse matters, as the nature of a species is multiplied in diverse individuals, or by the fact that one is absolute and another received in something, just as, if there were a certain separated heat, it would be other than non-separated heat by its very separation. But if there be posited some thing which is being only, such that being itself is subsistent, this being will not receive the addition of a difference, because then it would no longer be being only, but being and, besides this, some form; and much less would it receive the addition of matter, because then it would be being not-subsistent but material. Whence it remains that such a thing, which is its own being, cannot be anything but one.
Whence it is necessary that in any other thing besides it, its being be one thing and its quiddity or nature or its form be another. Whence it is necessary that in intelligences there be being in addition to form; and therefore it has been said that an intelligence is form and being. Now everything that befits something is either caused from the principles of its nature, as the risible in man, or it comes from some extrinsic principle, as light in the air from the influence of the sun.
But it cannot be that being itself is caused by the very form or quidditas of the thing (I say as by an efficient cause), because thus some thing would be the cause of itself, and some thing would produce itself into being—which is impossible. Therefore it is necessary that every such thing, whose being is other than its nature, should have its being from another. And because everything that is through another is reduced to that which is through itself as to a first cause, it is necessary that there be some thing which is the cause of being to all things, for the reason that it is being only.
Otherwise there would be a going into the infinite in causes, since every thing which is not being only has a cause of its being, as has been said. It is clear, therefore, that intelligence is form and being, and that it has being from the first being, which is being only. And this is the first cause, which is God.
Now every thing that receives something from another is in potency with respect to that, and that which has been received in it is its act. Therefore it is necessary that the very quiddity or form, which is an intelligence, be in potency with respect to being (esse), which it receives from God; and that received being is in the mode of act. And thus potency and act are found in intelligences, yet not form and matter except equivocally.
Whence also to suffer, to receive, to be a subject, and all things of this sort, which seem to befit things by reason of matter, befit intellectual and bodily substances equivocally, as the Commentator says in 3 On the Soul. And because, as has been said, the quiddity of an intelligence is the intelligence itself, therefore its quiddity or essence is the very what-it-is itself, and its esse received from God is that by which it subsists in the nature of things. And on account of this, such substances are said by some to be composed of that-by-which it is and that-which it is, or of that-which it is and esse, as Boethius says.
And because in intelligences potency and act are posited, it will not be difficult to find a multitude of intelligences; which would be impossible if no potency were in them. Whence the Commentator says in On the Soul 3 that, if the nature of the possible intellect were unknown, we could not find multitude in separated substances. Therefore their distinction from one another is according to the grade of potency and act, such that the higher intelligence, which is nearer to the First, has more of act and less of potency, and so with the others.
And this is completed in the human soul, which holds the last grade among intellectual substances. Hence its possible intellect stands to intelligible forms as prime matter, which holds the last grade in sensible being, stands to sensible forms, as the Commentator says in 3 On the Soul. And therefore the Philosopher compares it to a tablet on which nothing is written.
And because among the other intellectual substances it has more of potency, therefore it becomes so near to material things that the material thing is drawn to participate in its being—namely, such that from soul and body there results one being in one composite—although that being, insofar as it is the soul’s, is not dependent on the body. And therefore after this form, which is the soul, there are found other forms having more of potency and more near to matter, to such an extent that their being is not without matter. In these, too, there is found an order and a grade up to the first forms of the elements, which are nearest to matter.
[VI]. His igitur visis patet quomodo essentia in diversis invenitur. Invenitur enim triplex modus habendi essentiam in substantiis. Aliquid enim est, sicut deus, cuius essentia est ipsummet suum esse; et ideo inveniuntur aliqui philosophi dicentes quod deus non habet quiditatem vel essentiam, quia essentia sua non est aliud quam esse eius.
[6]. Therefore, with these things seen, it is evident how essence is found in diverse things. A threefold mode of having essence is found in substances. For there is something, like God, whose essence is his very own being; and therefore some philosophers are found saying that God does not have quiddity or essence, because his essence is not other than his being.
And from this it follows that he himself is not in a genus, because everything that is in a genus must have a quidditas besides its being, since the quidditas or nature of a genus or species is not distinguished according to the account of the nature in those of which it is the genus or species, but being is diverse in diverse things. Nor is it necessary, if we say that god is being only, that we fall into the error of those who said that god is that universal being by which any thing is formally. For this being which god is is of this condition, that no addition can be made to it; whence, by its very purity, it is being distinct from all other being.
For which reason, in the commentary on Proposition 9 of the Book of Causes it is said that the individuation of the First Cause, which is being only, is through its pure goodness. But common being, just as in its intellection it does not include any addition, so neither does it include in its intellection the praecision (cutting-off) of addition; because if this were so, nothing could be understood to be, in which something would be added over being. Likewise also, although it is being only, it does not follow that the remaining perfections and nobilities are lacking to it; rather, it has all the perfections that are in all genera.
For which reason it is called perfect simply, as the Philosopher and the Commentator say in Metaphysics 5. But he has them in a more excellent mode than all things, because in him they are one, whereas in others they have diversity. And this is because all those perfections agree to him according to his simple being; just as if someone by one quality could effect the operations of all the qualities, in that one quality he would have all the qualities, so God in his very being has all perfections.
In the second mode, essence is found in created intellectual substances, in which their being is other than their essence, although the essence is without matter. Whence their being is not absolute, but received, and therefore limited and finite according to the capacity of the receiving nature, but their nature or quiddity is absolute, not received in any matter. And therefore it is said in the Book of Causes that the intelligences are infinite below and finite above.
For they are finite with respect to their being, which they receive from what is superior; yet they are not bounded below, because their forms are not limited by the capacity of any matter receiving them. And therefore in such substances a multitude of individuals in one species is not found, as was said, except in the human soul on account of the body to which it is united. And although its individuation depends on the body occasionally with respect to its inchoation, since an individuated being is not acquired for it except in the body, of which it is the act, nevertheless it is not necessary that, with the body subtracted, individuation perish; for, since it has an absolute being, from the fact that an individuated being was acquired for it when it became the form of this body, that being always remains individuated.
And therefore Avicenna says that the individuation of souls, or their multiplication, depends on the body with respect to their principle, but not with respect to their end. And because in these substances quiddity is not the same as being (esse), therefore they are orderable in a predicament, and on this account genus and species and differentia are found in them, although their proper differences are hidden from us. For even in sensible things the essential differences themselves are unknown; hence they are signified by accidental differences, which arise from the essential ones, just as a cause is signified by its effect, as two-footed is posited as the differentia of man.
Now the accidents proper to immaterial substances are unknown to us; hence their differences can be signified by us neither per se nor through accidental differences. This, however, must be known: that genus and difference are not taken in the same way in those substances as in sensible substances, because in sensible things the genus is taken from that which is material in the thing, but the difference from that which is formal in it. Whence Avicenna says at the beginning of his book On the Soul that the form, in things composite of matter and form, is the simple difference of that which is constituted from it—not, however, as though the form itself were the difference, but because it is the principle of the difference, as the same man says in his Metaphysics.
And such a difference is said to be a simple difference, because it is taken from that which is a part of the quiddity of the thing, namely from the form. But since immaterial substances are simple quiddities, in them a difference cannot be taken from that which is a part of the quiddity, but from the whole quiddity; and therefore, at the beginning of On the soul, Avicenna says that only species, whose essences are composed of matter and form, have a simple difference. Likewise, in their case the genus, too, is taken from the whole essence, yet in a different mode.
For one separated substance agrees with another in immateriality, and they differ from one another in degree of perfection, according to the recession from potentiality and the access to pure act. And therefore, from that which follows upon them insofar as they are immaterial, the genus is taken in them—such as intellectuality or something of this sort. But from that which follows upon the degree of perfection in them, the differentia is taken—yet this is unknown to us.
Nor ought these differences to be accidental, because they are according to greater and lesser perfection, which do not diversify the species. For a degree of perfection in receiving the same form does not diversify the species, just as the whiter and the less white, in partaking the whiteness of the same ratio, do not. But a different degree of perfection in the very forms or natures participated diversifies the species, just as nature proceeds by degrees from plants to animals through certain things which are middle between animals and plants, according to the Philosopher in Book 7 of On Animals.
Nor again is it necessary that the division of intellectual substances be always by two true differences, because this is impossible to occur in all things, as the Philosopher says in book 11 of On Animals. In a third way essence is found in substances composed out of matter and form, in which both being is received and is finite, because they have being from another; and again their nature or quiddity is received in designated matter. And therefore they are finite both above and below, and in them now, on account of the division of designated matter, the multiplication of individuals within one species is possible.
[VII]. Nunc restat videre quomodo sit essentia in accidentibus. Qualiter enim sit in omnibus substantiis, dictum est. Et quia, ut dictum est, essentia est id quod per diffinitionem significatur, oportet ut eo modo habeant essentiam quo habent diffinitionem.
[7]. Now it remains to see how essence is in accidents. For how it is in all substances has been said. And because, as has been said, essence is that which is signified through the definition, it is necessary that they have essence in the way in which they have a definition.
However, they have an incomplete definition, because they cannot be defined unless the subject is posited in their definition. And this is for the reason that they do not have per se being, absolute from the subject, but just as from form and matter there is left/resultant substantial being when they are composed, so from the accident and the subject there is left/resultant accidental being when the accident comes to the subject. And therefore neither the substantial form nor matter has a complete essence, because even in the definition of the substantial form it is necessary that that be posited of which it is the form; and thus its definition is by the addition of something that is outside its genus, just as is the definition of the accidental form.
Whence also in the definition of the soul the body is set down by the natural philosopher, who considers the soul only insofar as it is the form of a physical body. Yet there is so great a difference between substantial and accidental forms, because just as a substantial form does not have per se being, absolute, without that to which it comes, so neither does that to which it comes, namely matter. And therefore from the conjunction of both there results that being in which the thing subsists per se, and from them there is made one per se; on account of which from their conjunction there results a certain essence.
And therefore an accident, supervening from its conjunction with that to which it comes, does not cause that being in which the thing subsists, by which the thing is an ens per se, but it causes a certain second being, without which the subsisting thing can be understood to be, just as the first can be understood without the second. Whence from an accident and a subject there is not made a one per se, but a one per accidens. And therefore from their conjunction there does not result a certain essence, as from the conjunction of form to matter.
On account of which an accident neither has the notion of a complete essence nor is a part of a complete essence, but just as it is a being according to a certain respect, so too it has an essence according to a certain respect. But because that which is said most and most truly in any genus is the cause of those things which come after in that genus—just as fire, which is at the end of calidity, is the cause of heat in hot things, as is said in Metaphysics 2—therefore substance, which is first in the genus of being, most truly and most of all having essence, must be the cause of accidents, which share in the notion of being secondarily and, as it were, according to a certain respect. This, however, happens in diverse ways.
Because the parts of substance are matter and form, therefore certain accidents principally follow upon the form and certain others upon matter. Now there is found some form whose being does not depend upon matter, as the intellectual soul; whereas matter does not have being except through form. Hence, among the accidents that follow the form there is something that has no communication with matter, such as understanding, which is not through a bodily organ, as the Philosopher proves in On the Soul 3.
For certain accidents follow matter according to the order which it has to the special form, as masculine and feminine in animals, whose diversity is reduced to matter, as is said in Metaphysics 10. Hence, with the animal form removed, the said accidents do not remain except equivocally. Certain others, however, follow matter according to the order which it has to the general form, and therefore, with the special form removed, they still remain in it, as the blackness of the skin is in the Ethiopian from a mixture of the elements and not from the rationale of the soul, and therefore after death it remains in them.
And because each thing is individuated by matter and placed in a genus or species by its form, therefore the accidents that follow matter are accidents of the individual, according to which also individuals of the same species differ from one another; but the accidents that follow form are the proper passions of either genus or species; hence they are found in all who participate in the nature of the genus or species, just as the risible (capacity for laughter) follows form in man, because laughter occurs from some apprehension of the soul of man. It must also be known that accidents are sometimes caused from essential principles according to perfect act, as heat in fire, which is always actually hot; but sometimes only according to aptitude, while the complement comes from an external agent, as diaphaneity in air, which is completed by an outer luminous body. And in such cases the aptitude is an inseparable accident, but the complement, which supervenes from some principle that is outside the essence of the thing or does not enter the constitution of the thing, is separable, as to be moved and the like.
It must also be known that in accidents genus, difference, and species are taken in another mode than in substances. For in substances, from substantial form and matter there is produced a per se one, a certain one nature resulting from their conjunction, which is properly placed in the predicament of substance; therefore in substances the concrete names, which signify the composite, are properly said to be in a genus as species or genera, as man or animal. But form or matter is not in a predicament in this way except by reduction, as principles are said to be in a genus.
But from an accident and a subject there is not made one per se. Hence from their conjunction there does not result some nature to which the intention of genus or of species could be attributed. Therefore accidental names spoken concretely are not placed in the predicament as species or genera, like white or musical, except by reduction, but only insofar as they are signified in the abstract, like whiteness and music. And because accidents are not composed of matter and form, therefore in them the genus cannot be taken from matter and the differentia from form as in composite substances; rather it is necessary that the first genus be taken from the very mode of being, according to which being is predicated diversely, in order of prior and posterior, of the ten genera; as quantity is said from the fact that it is the measure of substance, and quality inasmuch as it is the disposition of substance, and so with the others according to the Philosopher, Metaphysics 9.
But the differences in them are taken from the diversity of the principles from which they are caused. And because proper passions are caused from the proper principles of the subject, therefore the subject is placed in their definition in the place of the difference, if they are defined in the abstract, according as they are properly in the genus, as it is said that snubness is a curvature of the nose. But it would be the converse, if their definition were taken according as they are said concretively.
For thus the subject would be placed in their definition as a genus, because then they would be defined after the mode of composite substances, in which the rationale of the genus is taken from the matter, as we say that the snub-nosed is a curved nose. Similarly, too, it is the case if one accident is the principle of another accident, as the principle of relation is action and passion and quantity; and therefore according to these the Philosopher divides relation in Metaphysics 5. But because the proper principles of accidents are not always manifest, therefore sometimes we take the differences of accidents from their effects, as congregative and disgregative are called differences of color, which are caused from an abundance or paucity of light, from which diverse species of colors are caused.
Sic ergo patet quomodo essentia est in substantiis et accidentibus et quomodo in substantiis compositis et simplicibus et qualiter in his omnibus intentiones universales logicae inveniuntur, excepto primo, quod est in fine simplicitatis, cui non convenit ratio generis vel speciei et per consequens nec diffinitio propter suam simplicitatem. In quo sit finis et consummatio huius sermonis. Amen.
Thus, then, it is evident how essence is in substances and accidents, and how in substances composite and simple, and in what manner in all these the universal intentions of logic are found—except the first, which is at the limit of simplicity, to which the notion of genus or species does not befit, and consequently neither a definition, on account of its simplicity. Herein is the end and consummation of this discourse. Amen.