Eutropius•BREVIARIVM HISTORIAE ROMANAE
Abbo Floriacensis1 work
Abelard3 works
Addison9 works
Adso Dervensis1 work
Aelredus Rievallensis1 work
Alanus de Insulis2 works
Albert of Aix1 work
HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS12 sections
Albertano of Brescia5 works
DE AMORE ET DILECTIONE DEI4 sections
SERMONES4 sections
Alcuin9 works
Alfonsi1 work
Ambrose4 works
Ambrosius4 works
Ammianus1 work
Ampelius1 work
Andrea da Bergamo1 work
Andreas Capellanus1 work
DE AMORE LIBRI TRES3 sections
Annales Regni Francorum1 work
Annales Vedastini1 work
Annales Xantenses1 work
Anonymus Neveleti1 work
Anonymus Valesianus2 works
Apicius1 work
DE RE COQUINARIA5 sections
Appendix Vergiliana1 work
Apuleius2 works
METAMORPHOSES12 sections
DE DOGMATE PLATONIS6 sections
Aquinas6 works
Archipoeta1 work
Arnobius1 work
ADVERSVS NATIONES LIBRI VII7 sections
Arnulf of Lisieux1 work
Asconius1 work
Asserius1 work
Augustine5 works
CONFESSIONES13 sections
DE CIVITATE DEI23 sections
DE TRINITATE15 sections
CONTRA SECUNDAM IULIANI RESPONSIONEM2 sections
Augustus1 work
RES GESTAE DIVI AVGVSTI2 sections
Aurelius Victor1 work
LIBER ET INCERTORVM LIBRI3 sections
Ausonius2 works
Avianus1 work
Avienus2 works
Bacon3 works
HISTORIA REGNI HENRICI SEPTIMI REGIS ANGLIAE11 sections
Balde2 works
Baldo1 work
Bebel1 work
Bede2 works
HISTORIAM ECCLESIASTICAM GENTIS ANGLORUM7 sections
Benedict1 work
Berengar1 work
Bernard of Clairvaux1 work
Bernard of Cluny1 work
DE CONTEMPTU MUNDI LIBRI DUO2 sections
Biblia Sacra3 works
VETUS TESTAMENTUM49 sections
NOVUM TESTAMENTUM27 sections
Bigges1 work
Boethius de Dacia2 works
Bonaventure1 work
Breve Chronicon Northmannicum1 work
Buchanan1 work
Bultelius2 works
Caecilius Balbus1 work
Caesar3 works
COMMENTARIORUM LIBRI VII DE BELLO GALLICO CUM A. HIRTI SUPPLEMENTO8 sections
COMMENTARIORUM LIBRI III DE BELLO CIVILI3 sections
LIBRI INCERTORUM AUCTORUM3 sections
Calpurnius Flaccus1 work
Calpurnius Siculus1 work
Campion8 works
Carmen Arvale1 work
Carmen de Martyrio1 work
Carmen in Victoriam1 work
Carmen Saliare1 work
Carmina Burana1 work
Cassiodorus5 works
Catullus1 work
Censorinus1 work
Christian Creeds1 work
Cicero3 works
ORATORIA33 sections
PHILOSOPHIA21 sections
EPISTULAE4 sections
Cinna Helvius1 work
Claudian4 works
Claudii Oratio1 work
Claudius Caesar1 work
Columbus1 work
Columella2 works
Commodianus3 works
Conradus Celtis2 works
Constitutum Constantini1 work
Contemporary9 works
Cotta1 work
Dante4 works
Dares the Phrygian1 work
de Ave Phoenice1 work
De Expugnatione Terrae Sanctae per Saladinum1 work
Declaratio Arbroathis1 work
Decretum Gelasianum1 work
Descartes1 work
Dies Irae1 work
Disticha Catonis1 work
Egeria1 work
ITINERARIUM PEREGRINATIO2 sections
Einhard1 work
Ennius1 work
Epistolae Austrasicae1 work
Epistulae de Priapismo1 work
Erasmus7 works
Erchempert1 work
Eucherius1 work
Eugippius1 work
Eutropius1 work
BREVIARIVM HISTORIAE ROMANAE10 sections
Exurperantius1 work
Fabricius Montanus1 work
Falcandus1 work
Falcone di Benevento1 work
Ficino1 work
Fletcher1 work
Florus1 work
EPITOME DE T. LIVIO BELLORUM OMNIUM ANNORUM DCC LIBRI DUO2 sections
Foedus Aeternum1 work
Forsett2 works
Fredegarius1 work
Frodebertus & Importunus1 work
Frontinus3 works
STRATEGEMATA4 sections
DE AQUAEDUCTU URBIS ROMAE2 sections
OPUSCULA RERUM RUSTICARUM4 sections
Fulgentius3 works
MITOLOGIARUM LIBRI TRES3 sections
Gaius4 works
Galileo1 work
Garcilaso de la Vega1 work
Gaudeamus Igitur1 work
Gellius1 work
Germanicus1 work
Gesta Francorum10 works
Gesta Romanorum1 work
Gioacchino da Fiore1 work
Godfrey of Winchester2 works
Grattius1 work
Gregorii Mirabilia Urbis Romae1 work
Gregorius Magnus1 work
Gregory IX5 works
Gregory of Tours1 work
LIBRI HISTORIARUM10 sections
Gregory the Great1 work
Gregory VII1 work
Gwinne8 works
Henry of Settimello1 work
Henry VII1 work
Historia Apolloni1 work
Historia Augusta30 works
Historia Brittonum1 work
Holberg1 work
Horace3 works
SERMONES2 sections
CARMINA4 sections
EPISTULAE5 sections
Hugo of St. Victor2 works
Hydatius2 works
Hyginus3 works
Hymni1 work
Hymni et cantica1 work
Iacobus de Voragine1 work
LEGENDA AUREA24 sections
Ilias Latina1 work
Iordanes2 works
Isidore of Seville3 works
ETYMOLOGIARVM SIVE ORIGINVM LIBRI XX20 sections
SENTENTIAE LIBRI III3 sections
Iulius Obsequens1 work
Iulius Paris1 work
Ius Romanum4 works
Janus Secundus2 works
Johann H. Withof1 work
Johann P. L. Withof1 work
Johannes de Alta Silva1 work
Johannes de Plano Carpini1 work
John of Garland1 work
Jordanes2 works
Julius Obsequens1 work
Junillus1 work
Justin1 work
HISTORIARVM PHILIPPICARVM T. POMPEII TROGI LIBRI XLIV IN EPITOMEN REDACTI46 sections
Justinian3 works
INSTITVTIONES5 sections
CODEX12 sections
DIGESTA50 sections
Juvenal1 work
Kepler1 work
Landor4 works
Laurentius Corvinus2 works
Legenda Regis Stephani1 work
Leo of Naples1 work
HISTORIA DE PRELIIS ALEXANDRI MAGNI3 sections
Leo the Great1 work
SERMONES DE QUADRAGESIMA2 sections
Liber Kalilae et Dimnae1 work
Liber Pontificalis1 work
Livius Andronicus1 work
Livy1 work
AB VRBE CONDITA LIBRI37 sections
Lotichius1 work
Lucan1 work
DE BELLO CIVILI SIVE PHARSALIA10 sections
Lucretius1 work
DE RERVM NATVRA LIBRI SEX6 sections
Lupus Protospatarius Barensis1 work
Macarius of Alexandria1 work
Macarius the Great1 work
Magna Carta1 work
Maidstone1 work
Malaterra1 work
DE REBUS GESTIS ROGERII CALABRIAE ET SICILIAE COMITIS ET ROBERTI GUISCARDI DUCIS FRATRIS EIUS4 sections
Manilius1 work
ASTRONOMICON5 sections
Marbodus Redonensis1 work
Marcellinus Comes2 works
Martial1 work
Martin of Braga13 works
Marullo1 work
Marx1 work
Maximianus1 work
May1 work
SUPPLEMENTUM PHARSALIAE8 sections
Melanchthon4 works
Milton1 work
Minucius Felix1 work
Mirabilia Urbis Romae1 work
Mirandola1 work
CARMINA9 sections
Miscellanea Carminum42 works
Montanus1 work
Naevius1 work
Navagero1 work
Nemesianus1 work
ECLOGAE4 sections
Nepos3 works
LIBER DE EXCELLENTIBUS DVCIBUS EXTERARVM GENTIVM24 sections
Newton1 work
PHILOSOPHIÆ NATURALIS PRINCIPIA MATHEMATICA4 sections
Nithardus1 work
HISTORIARUM LIBRI QUATTUOR4 sections
Notitia Dignitatum2 works
Novatian1 work
Origo gentis Langobardorum1 work
Orosius1 work
HISTORIARUM ADVERSUM PAGANOS LIBRI VII7 sections
Otto of Freising1 work
GESTA FRIDERICI IMPERATORIS5 sections
Ovid7 works
METAMORPHOSES15 sections
AMORES3 sections
HEROIDES21 sections
ARS AMATORIA3 sections
TRISTIA5 sections
EX PONTO4 sections
Owen1 work
Papal Bulls4 works
Pascoli5 works
Passerat1 work
Passio Perpetuae1 work
Patricius1 work
Tome I: Panaugia2 sections
Paulinus Nolensis1 work
Paulus Diaconus4 works
Persius1 work
Pervigilium Veneris1 work
Petronius2 works
Petrus Blesensis1 work
Petrus de Ebulo1 work
Phaedrus2 works
FABVLARVM AESOPIARVM LIBRI QVINQVE5 sections
Phineas Fletcher1 work
Planctus destructionis1 work
Plautus21 works
Pliny the Younger2 works
EPISTVLARVM LIBRI DECEM10 sections
Poggio Bracciolini1 work
Pomponius Mela1 work
DE CHOROGRAPHIA3 sections
Pontano1 work
Poree1 work
Porphyrius1 work
Precatio Terrae1 work
Priapea1 work
Professio Contra Priscillianum1 work
Propertius1 work
ELEGIAE4 sections
Prosperus3 works
Prudentius2 works
Pseudoplatonica12 works
Publilius Syrus1 work
Quintilian2 works
INSTITUTIONES12 sections
Raoul of Caen1 work
Regula ad Monachos1 work
Reposianus1 work
Ricardi de Bury1 work
Richerus1 work
HISTORIARUM LIBRI QUATUOR4 sections
Rimbaud1 work
Ritchie's Fabulae Faciles1 work
Roman Epitaphs1 work
Roman Inscriptions1 work
Ruaeus1 work
Ruaeus' Aeneid1 work
Rutilius Lupus1 work
Rutilius Namatianus1 work
Sabinus1 work
EPISTULAE TRES AD OVIDIANAS EPISTULAS RESPONSORIAE3 sections
Sallust10 works
Sannazaro2 works
Scaliger1 work
Sedulius2 works
CARMEN PASCHALE5 sections
Seneca9 works
EPISTULAE MORALES AD LUCILIUM16 sections
QUAESTIONES NATURALES7 sections
DE CONSOLATIONE3 sections
DE IRA3 sections
DE BENEFICIIS3 sections
DIALOGI7 sections
FABULAE8 sections
Septem Sapientum1 work
Sidonius Apollinaris2 works
Sigebert of Gembloux3 works
Silius Italicus1 work
Solinus2 works
DE MIRABILIBUS MUNDI Mommsen 1st edition (1864)4 sections
DE MIRABILIBUS MUNDI C.L.F. Panckoucke edition (Paris 1847)4 sections
Spinoza1 work
Statius3 works
THEBAID12 sections
ACHILLEID2 sections
Stephanus de Varda1 work
Suetonius2 works
Sulpicia1 work
Sulpicius Severus2 works
CHRONICORUM LIBRI DUO2 sections
Syrus1 work
Tacitus5 works
Terence6 works
Tertullian32 works
Testamentum Porcelli1 work
Theodolus1 work
Theodosius16 works
Theophanes1 work
Thomas à Kempis1 work
DE IMITATIONE CHRISTI4 sections
Thomas of Edessa1 work
Tibullus1 work
TIBVLLI ALIORVMQUE CARMINVM LIBRI TRES3 sections
Tünger1 work
Valerius Flaccus1 work
Valerius Maximus1 work
FACTORVM ET DICTORVM MEMORABILIVM LIBRI NOVEM9 sections
Vallauri1 work
Varro2 works
RERVM RVSTICARVM DE AGRI CVLTURA3 sections
DE LINGVA LATINA7 sections
Vegetius1 work
EPITOMA REI MILITARIS LIBRI IIII4 sections
Velleius Paterculus1 work
HISTORIAE ROMANAE2 sections
Venantius Fortunatus1 work
Vico1 work
Vida1 work
Vincent of Lérins1 work
Virgil3 works
AENEID12 sections
ECLOGUES10 sections
GEORGICON4 sections
Vita Agnetis1 work
Vita Caroli IV1 work
Vita Sancti Columbae2 works
Vitruvius1 work
DE ARCHITECTVRA10 sections
Waardenburg1 work
Waltarius3 works
Walter Mapps2 works
Walter of Châtillon1 work
William of Apulia1 work
William of Conches2 works
William of Tyre1 work
HISTORIA RERUM IN PARTIBUS TRANSMARINIS GESTARUM24 sections
Xylander1 work
Zonaras1 work
[1] Anno urbis septingentesimo fere ac nono interfecto Caesare civilia bella reparata sunt.Percussoribus enim Caesaris senatus favebat. Antonius consul partium Caesaris civilibus bellis opprimere eos conabatur.
[1] In about the 709th year of the City, with Caesar slain, the civil wars were renewed.For the senate was favoring Caesar’s assassins. Antony, the consul of Caesar’s party, was attempting to crush them by civil wars.
Therefore, with the commonwealth thrown into turmoil, Antony, committing many crimes, was judged an enemy by the senate. Sent to pursue him were the two consuls, Pansa and Hirtius, and Octavian, a youth 18 years old, Caesar’s grandson, whom he had left as heir in his testament and had ordered to bear his name. This is he who afterwards was called Augustus and took possession of affairs.
[2] Fugatus Antonius amisso exercitu confugit ad Lepidum, qui Caesaris magister equitum fuerat et tum militum copias grandes habebat, a quo susceptus est.Mox Lepido operam dante Caesar pacem cum Antonio fecit et quasi vindicaturus patris sui mortem, a quo per testamentum fuerat adoptatus, Romam cum exercitu profectus extorsit, ut sibi vicesimo anno consulatus daretur. Senatum proscripsit, cum Antonio ac Lepido rem publicam armis tenere coepit.
[2] Put to flight, Antony, with his army lost, fled for refuge to Lepidus, who had been Caesar’s Master of Horse and at that time had large forces of soldiers, by whom he was received.Soon, with Lepidus giving his effort, Caesar made peace with Antony and, as if about to avenge his father’s death, by whom he had been adopted through a testament, having set out to Rome with the army, he extorted that the consulship be given to him in his twentieth year. He proscribed the Senate, and with Antony and Lepidus began to hold the republic by arms.
[3] Interea Brutus et Cassius, interfectores Caesaris, ingens bellum moverunt.Erant enim per Macedoniam et Orientem multi exercitus, quos occupaverant. Profecti sunt igitur contra eos Caesar Octavianus Augustus et M. Antonius; remanserat enim ad defendendam Italiam Lepidus.
[3] Meanwhile Brutus and Cassius, the slayers of Caesar, set in motion a vast war.For throughout Macedonia and the Orient there were many armies, which they had seized. Therefore Caesar Octavianus Augustus and M. Antonius set out against them; for Lepidus had remained to defend Italy.
At Philippi, a city of Macedonia, they fought against them. In the first battle Antony and Caesar were defeated; nevertheless Cassius, the leader of the nobility, perished; in the second they slew Brutus and the countless nobility which had waged war with them, once conquered. And thus the commonwealth was divided between them, so that Augustus held the Spains, the Gauls, and Italy, Antony Asia, Pontus, the East.
[4] Interim a Sex. Pompeio, Cn. Pompeii Magni filio, ingens bellum in Sicilia commotum est his, qui superfuerant ex partibus Bruti Cassiique, ad eum confluentibus.Bellatum per Caesarem Augustum Octavianum et M. Antonium adversus Sex.
[4] Meanwhile by Sextus Pompeius, the son of Gnaeus Pompeius Magnus (Pompey the Great), a vast war in Sicily was stirred up, as those who had survived from the parties of Brutus and Cassius were flocking to him.War was waged by Caesar Augustus Octavianus and Marcus Antonius against Sextus.
[5] Eo tempore M. Agrippa in Acquitania rem prospere gessit et L. Ventidius Bassus inrumpentes in Syriam Persas tribus proeliis vicit. Pacorum, regis Orodis filium, interfecit eo ipso die, quo olim Orodes, Persarum rex, per ducem Surenam Crassum occiderat.Hic primus de Parthis iustissimum triumphum Romae egit.
[5] At that time M. Agrippa managed the affair successfully in Aquitania, and L. Ventidius Bassus defeated the Persians breaking into Syria in three battles. He killed Pacorus, the son of King Orodes, on that very day on which once Orodes, king of the Persians, had slain Crassus through the general Surena.He was the first to celebrate at Rome a most just triumph over the Parthians.
[6] Interim Pompeius pacem rupit et navali proelio victus fugiens ad Asiam interfectus est.Antonius, qui Asiam et Orientem tenebat, repudiata sorore Caesaris Augusti Octaviani Cleopatram, reginam Aegypti, duxit uxorem. Contra Persas etiam ipse pugnavit.
[6] Meanwhile Pompey broke the peace, and, defeated in a naval battle, fleeing to Asia, was killed.Antony, who held Asia and the Orient, having repudiated the sister of Caesar Augustus Octavian, took Cleopatra, queen of Egypt, as his wife. Against the Persians he too fought.
[7] Hic quoque ingens bellum civile commovit cogente uxore Cleopatra, regina Aegypti, dum cupiditate muliebri optat etiam in urbe regnare. Victus est ab Augusto navali pugna clara et inlustri apud Actium, qui locus in Epiro est, ex qua fugit in Aegyptum et desperatis rebus, cum omnes ad Augustum transirent, ipse se interemit.Cleopatra sibi aspidem admisit et veneno eius extincta est.
[7] He too stirred up a huge civil war, his wife Cleopatra, queen of Egypt, compelling, while with womanly cupidity she longs to rule even in the city. He was conquered by Augustus in a naval battle, famous and illustrious, at Actium, which place is in Epirus, whence he fled into Egypt; and with affairs despaired of, when all were crossing over to Augustus, he slew himself.Cleopatra admitted an asp to herself and was extinguished by its venom.
[8] Ita bellis toto orbe confectis Octavianus Augustus Romam rediit, duodecimo anno, quam consul fuerat.Ex eo rem publicam per quadraginta et quattuor annos solus obtinuit. Ante enim duodecim annis cum Antonio et Lepido tenuerat.
[8] Thus, with the wars throughout the whole world finished, Octavian Augustus returned to Rome, in the twelfth year since he had been consul.From that time he alone held the Republic for forty-four years. For before, for twelve years, he had held it with Antony and Lepidus.
For not easily was anyone either more fortunate than he in wars or more moderate in peace. For forty-four years, during which he alone bore the imperium, he lived most civilly, most liberal toward all, most faithful toward his friends, whom he exalted with such great honors that he almost made them equal to his own eminence.
[9] Nullo tempore ante eum magis Romana res floruit.Nam exceptis civilibus bellis, in quibus invictus fuit, Romano adiecit imperio Aegyptum, Cantabriam, Dalmatiam saepe ante victam, sed penitus tunc subactam, Pannoniam, Aquitaniam, Illyricum, Raetiam, Vindelicos et Salassos in Alpibus, omnes Ponti maritimas civitates, in his nobilissimas Bosphorum et Panticapaeum. Vicit autem multis proeliis Dacos.
[9] At no time before him did the Roman state more flourish.For, with the civil wars excepted, in which he was unconquered, he added to the Roman imperium Egypt, Cantabria, Dalmatia—often previously conquered, but then thoroughly subdued—Pannonia, Aquitania, Illyricum, Raetia, the Vindelici and the Salassi in the Alps, all the maritime cities of the Pontus, among these the most noble, the Bosporus and Panticapaeum. However, he defeated the Dacians in many battles.
He cut down the huge forces of the Germans, and even drove them across the river Elbe, which is in the barbaric land far beyond the Rhine. This war, however, he administered through Drusus, his stepson, just as he did the Pannonian [war] through Tiberius, the other stepson, in which war he transferred 40 thousand captives from Germany and settled them above the bank of the Rhine in Gaul. He recovered Armenia from the Parthians.
[10] Scythae et Indi, quibus antea Romanorum nomen incognitum fuerat, munera et legatos ad eum miserunt.Galatia quoque sub hoc provincia facta est, cum antea regnum fuisset, primusque eam M. Lollius pro praetore administravit. Tanto autem amore etiam apud barbaros fuit, ut reges populi Romani amici in honorem eius conderent civitates, quas Caesareas nominarent, sicut in Mauritania a rege Iuba, et in Palaestina, quae nunc urbs est clarissima.
[10] The Scythians and the Indians, to whom previously the name of the Romans had been unknown, sent gifts and legates to him.Galatia also under this man was made a province, whereas before it had been a kingdom, and M. Lollius first administered it as propraetor. Moreover, he was in so great favor even among the barbarians, that kings, friends of the Roman people, in his honor founded cities which they named Caesareas, as in Mauritania by King Juba, and in Palestine, which city now is most illustrious.
Many kings, moreover, came from their kingdoms to defer to him, and in Roman attire, toga‑clad to wit, they ran beside his carriage or his horse. Dying, he was called Divine. He left a most blessed republic to Tiberius his successor, who had been his stepson, soon his son‑in‑law, and finally by adoption his son.
[11] Tiberius ingenti socordia imperium gessit, gravi crudelitate, scelesta avaritia, turpi libidine.Nam nusquam ipse pugnavit, bella per legatos gessit suos. Quosdam reges ad se per blanditias evocatos numquam remisit, in quibus Archelaum Cappadocem, cuius etiam regnum in provinciae formam redegit et maximam civitatem appellari nomine suo iussit, quae nunc Caesarea dicitur, cum Mazaca antea vocaretur.
[11] Tiberius managed the empire with immense sloth, with grave cruelty, criminal avarice, and shameful libido.For he nowhere fought in person; he waged wars through his own legates. He never sent back certain kings who had been summoned to him by blandishments, among whom Archelaus the Cappadocian, whose kingdom he even reduced into the form of a province, and he ordered the greatest city to be called by his own name, which is now called Caesarea, whereas before it was called Mazaca.
[12] Successit ei C. Caesar, cognomento Caligula, Drusi, privigni Augusti, et ipsius Tiberii nepos, sceleratissimus ac funestissimus et qui etiam Tiberii dedecora purgaverit.Bellum contra Germanos suscepit et ingressus Sueviam nihil strenue fecit. Stupra sororibus intulit, ex una etiam filiam cognovit.
[12] Gaius Caesar, surnamed Caligula, the son of Drusus, the step‑son of Augustus, and the grandson of Tiberius himself, succeeded him—most criminal and most baleful, and one who even purged the disgraces of Tiberius.He undertook war against the Germans, and, having entered Suevia, did nothing with vigor. He inflicted debauchery upon his sisters, and by one of them he even acknowledged a daughter.
[13] Post hunc Claudius fuit, patruus Caligulae, Drusi, qui apud Mogontiacum monumentum habet, filius, cuius et Caligula nepos erat. Hic medie imperavit, multa gerens tranquille atque moderate, quaedam crudeliter et insulse.Britanniae intulit bellum, quam nullus Romanorum post C. Caesarem attigerat, eaque devicta per Cn. Sentium et A. Plautium, inlustres ac nobiles viros, triumphum celebrem egit.
[13] After him there was Claudius, the uncle of Caligula, the son of Drusus, who has a monument at Mogontiacum, of whom also Caligula was a grandson. He ruled in a middling way, doing many things tranquilly and moderately, some things cruelly and insipidly.He brought war upon Britain, which none of the Romans after Gaius Caesar had reached; and, it having been subdued through Cn. Sentius and A. Plautius, illustrious and noble men, he celebrated a renowned triumph.
He also added to the Roman imperium certain islands set beyond the Britains in the Ocean, which are called the Orchades, and he imposed upon his own son the name Britannicus. Moreover, he showed himself so civil toward certain friends that he even escorted Plautius, a noble man who in the British expedition had done many things excellently, as he was triumphing, and as he mounted the Capitol he proceeded on his left. He lived 64 years, he ruled 14.
[14] Successit huic Nero, Caligulae, avunculo suo, simillimus, qui Romanum imperium et deformavit et diminuit, inusitatae luxuriae sumptuumque, ut qui exemplo C. Caligulae in calidis et frigidis lavaret unguentis, retibus aureis piscaretur, quae blattinis funibus extrahebat.Infinitam senatus partem interfecit, bonis omnibus hostis fuit. Ad postremum se tanto dedecore prostituit, ut et saltaret et cantaret in scaena citharoedico habitu vel tragico.
[14] Nero succeeded him, most similar to his uncle Caligula, who both deformed and diminished the Roman empire, of unheard-of luxury and expenditures, such that, following the example of Gaius Caligula, he would bathe in hot and cold unguents, and fish with golden nets, which he drew out with purple cords.He killed an unbounded portion of the senate; he was an enemy to all good men. At the last he prostituted himself to such disgrace that he both danced and sang on the stage in citharoedic or tragic costume.
For two most noble towns there were captured there and overthrown under him. The Parthians carried off Armenia and sent the Roman legions under the yoke. Nevertheless two provinces were made under him, Pontus Polemoniacus, with King Polemon conceding, and the Cottian Alps, King Cottius being deceased.
[15] Per haec Romano orbi execrabilis ab omnibus simul destitutus est et a senatu hostis iudicatus; cum quaereretur ad poenam, quae poena erat talis, ut nudus per publicum ductus, furca capiti eius inserta, virgis usque ad mortem caederetur atque ita praecipitaretur a saxo, e Palatio fugit et in suburbano liberti sui, quod est inter Salariam et Nomentanam viam ad quartum urbis miliarium, se interfecit.Is aedificavit Romae thermas, quae ante Neronianae dictae nunc Alexandrianae appellantur. Obiit tricesimo et altero aetatis anno, imperii quarto decimo, atque in eo omnis Augusti familia consumpta est.
[15] Through these things execrable to the Roman world, abandoned by all at once and judged an enemy by the Senate; when he was sought for punishment—such punishment was this: that, naked, led through the public, with a fork inserted upon his head, he be beaten with rods up to death and thus hurled headlong from a rock—he fled from the Palace and in the suburban estate of his freedman, which is between the Salarian and Nomentan road at the fourth milestone of the city, he killed himself.He built in Rome the thermae, which before were called the Neronian, now are called the Alexandrian. He died in the thirty-second year of his age, in the fourteenth of his rule, and with him the whole family of Augustus was consumed.
[16] Huic Ser. Galba successit, antiquissimae nobilitatis senator, cum septuagesimum et tertium annum ageret aetatis, ab Hispanis et Gallis imperator electus, mox ab universo exercitu libenter acceptus. Nam privata eius vita insignis fuerat militaribus et civilibus rebus.
[16] To him Ser. Galba succeeded, a senator of most ancient nobility, when he was in his seventy-third year of age, chosen emperor by the Spaniards and the Gauls, soon gladly received by the entire army. For his private life had been distinguished in military and civil affairs.
[17] Otho occiso Galba invasit imperium, materno genere nobilior quam paterno, neutro tamen obscuro.In privata vita mollis et Neroni familiaris, in imperio documentum sui non potuit ostendere. Nam cum isdem temporibus, quibus Otho Galbam occiderat, etiam Vitellius factus esset a Germanicianis exercitibus imperator, bello contra eum suscepto cum apud Betriacum in Italia levi proelio victus esset, ingentes tamen copias ad bellum haberet, sponte semet occidit.
[17] Otho, with Galba slain, seized the empire, more noble in his maternal lineage than in his paternal, yet neither obscure.In private life soft and a familiar of Nero, in rule he could not display a proof of his character. For at the same time at which Otho had killed Galba, Vitellius too had been made emperor by the Germanic armies; war having been undertaken against him, when near Betriacum in Italy he had been beaten in a slight battle, although he had vast forces for the war, he slew himself of his own accord.
[18] Dein Vitellius imperio potitus est, familia honorata magis quam nobili.Nam pater eius non admodum clare natus tres tamen ordinarios gesserat consulatus. Hic cum multo dedecore imperavit et gravi saevitia notabilis, praecipue ingluvie et voracitate, quippe cum de die saepe quarto vel quinto feratur epulatus.
[18] Then Vitellius got hold of the imperium, of a family more honored than noble.For his father, though not born very illustriously, nevertheless had held three ordinary consulships. He ruled with much disgrace and was notable for grave savagery, especially for gluttony and voracity, since he is reported often in the course of the day to have feasted a fourth or even a fifth time.
Most notorious, to be sure, is the dinner committed to memory, which his brother Vitellius exhibited for him, in which, over and above the other expenses, two thousand fish and seven thousand birds are reported to have been set on the table. He, since he wished to be similar to Nero and so far paraded it that he even honored the exequies of Nero, which had been humbly interred, was killed by the commanders of Vespasian, Sabinus having first been slain in the city, the brother of Vespasian the emperor, whom he burned along with the Capitol. He was killed, moreover, with great disgrace: dragged publicly through the city of Rome, naked, with the hair on his head bristling and a sword placed beneath his chin, assaulted with filth upon his face and chest by all who met him; finally his throat was cut, and having been cast into the Tiber he even lacked common burial.
[19] Vespasianus huic successit, factus apud Palaestinam imperator, princeps obscure quidem natus, sed optimis conparandus, privata vita inlustris, ut qui a Claudio in Germaniam et deinde in Britanniam missus tricies et bis cum hoste conflixerit, duas validissimas gentes, viginti oppida, insulam Vectam, Britanniae proximam, imperio Romano adiecerit.Romae se in imperio moderatissime gessit. Pecuniae tantum avidior fuit, ita tamen, ut eam nulli iniuste auferret.
[19] Vespasian succeeded him, made emperor in Palestine, a princeps indeed obscurely born, but to be compared with the best, illustrious in private life, in that, having been sent by Claudius into Germany and then into Britain, he fought with the enemy thirty-two times, and added two very powerful peoples, twenty towns, and the island Vectis, lying close to Britain, to the Roman imperium.In Rome he conducted himself with the utmost moderation in his rule. He was only somewhat too avid of money, yet so that he took it unjustly from no one.
Which, though he collected it with every provision of diligence, yet he most zealously dispensed, especially to the indigent. Nor, before him, has the liberality of any prince been easily found either greater or more just. Of the most placid lenity, as one who did not readily punish even those arraigned for treason against himself beyond the penalty of exile.
Under him, Judea was added to the Roman empire, and Jerusalem, which was the most noble city of Palestine. He reduced Achaea, Lycia, Rhodes, Byzantium, Samos, which had been free before that time, likewise Thrace, Cilicia, and Commagene, which had been under friendly kings, into the form of provinces.
[20] Offensarum et inimicitiarum inmemor fuit, convicia a causidicis et philosophis in se dicta leviter tulit, diligens tamen coercitor disciplinae militaris.Hic cum filio Tito de Hierosolymis triumphavit. Per haec cum senatui, populo, postremo cunctis amabilis ac iucundus esset, profluvio ventris extinctus est in villa propria circa Sabinos, annum agens aetatis sexagesimum nonum, imperii nonum et diem septimum, atque inter Divos relatus est.
[20] He was unmindful of offenses and enmities, he bore lightly the invectives spoken against himself by advocates and philosophers, yet was a diligent enforcer of military discipline.He, together with his son Titus, celebrated a triumph over Jerusalem. Through these things, since he was amiable and agreeable to the senate, the people, and finally to all, he was extinguished by a flux of the belly in his own villa near the Sabines, being in his sixty-ninth year of age, the ninth year of rule and the seventh day, and he was enrolled among the Divi.
[21] Huic Titus filius successit, qui et ipse Vespasianus est dictus, vir omnium virtutum genere mirabilis adeo, ut amor et deliciae humani generis diceretur, facundissimus, bellicosissimus, moderatissimus. Causas Latine egit, poemata et tragoedias Graece conposuit.In oppugnatione Hierosolymorum sub patre militans duodecim propugnatores duodecim sagittarum confixit ictibus.
[21] To him his son Titus succeeded, who himself too was called Vespasian, a man marvelous in every kind of virtue to such a degree that he was called the love and delight of the human race, most eloquent, most bellicose, most moderate. He pleaded cases in Latin; he composed poems and tragedies in Greek.In the siege of Jerusalem, serving under his father, he pierced twelve defenders with twelve arrow-blows.
At Rome he was of such great civility in his rule, that he punished none at all, and he either dismissed those convicted of conspiracy against himself or held them in the same familiarity as before. He was of such facility and liberality that, since he denied nothing to anyone and was reproved by his friends, he answered that no one ought to depart sad from the emperor; moreover, when on a certain day at dinner he remembered that he had bestowed nothing on anyone that day, he said: "Friends, today I have lost a day." He built the amphitheatre at Rome, and at its dedication five thousand wild beasts were slain.
[22] Per haec inusitato favore dilectus morbo periit in ea, qua pater, villa post biennium et menses octo, dies viginti, quam imperator erat factus, aetatis anno altero et quadragesimo.Tantus luctus eo mortuo publicus fuit, ut omnes tamquam in propria doluerint orbitate. Senatus obitu ipsius circa vesperam nuntiato nocte inrupit in curiam et tantas ei mortuo laudes gratiasque congessit, quantas nec vivo umquam egerat nec praesenti.
[22] For these things, loved with unprecedented favor, he perished of illness in the same villa as his father, after two years and eight months and twenty days from when he had been made emperor, in the forty-second year of his age.So great a public mourning was there at his death, that all grieved as though over their own bereavement. The senate, his death having been announced around evening, burst into the curia by night and heaped upon him, now dead, such praises and thanksgivings as it had never rendered to him either when alive or when present.
[23] Domitianus mox accepit imperium, frater ipsius iunior, Neroni aut Caligulae aut Tiberio similior quam patri vel fratri suo.Primis tamen annis moderatus in imperio fuit, mox ad ingentia vitia progressus libidinis, iracundiae, crudelitatis, avaritiae tantum in se odii concitavit, ut merita et patris et fratris aboleret. Interfecit nobilissimos e senatu.
[23] Domitian soon assumed the imperium, his younger brother, more similar to Nero or Caligula or Tiberius than to his father or to his own brother.Yet in the first years he was moderate in his rule; soon, having advanced to enormous vices—of lust, irascibility, cruelty, greed—he aroused so much hatred against himself that he obliterated the merits of both his father and his brother. He killed the most noble men from the senate.
Nevertheless he suffered many calamities in the same wars; for in Sarmatia his legion with its leader was slain, and by the Daci the consular Oppius Sabinus and Cornelius Fuscus, Prefect of the Praetorium, were killed with great armies. At Rome also he made many works, among these the Capitol and the Forum Transitorium, the Portico of the Divi, the Isium and the Serapium, and the Stadium. But when, on account of his crimes, he had begun to be hated by all, he was killed by a conspiracy of his own men in the Palace in the 45th year of his age, the 15th of his rule.