Ovid•HEROIDES
Abbo Floriacensis1 work
Abelard3 works
Addison9 works
Adso Dervensis1 work
Aelredus Rievallensis1 work
Alanus de Insulis2 works
Albert of Aix1 work
HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS12 sections
Albertano of Brescia5 works
DE AMORE ET DILECTIONE DEI4 sections
SERMONES4 sections
Alcuin9 works
Alfonsi1 work
Ambrose4 works
Ambrosius4 works
Ammianus1 work
Ampelius1 work
Andrea da Bergamo1 work
Andreas Capellanus1 work
DE AMORE LIBRI TRES3 sections
Annales Regni Francorum1 work
Annales Vedastini1 work
Annales Xantenses1 work
Anonymus Neveleti1 work
Anonymus Valesianus2 works
Apicius1 work
DE RE COQUINARIA5 sections
Appendix Vergiliana1 work
Apuleius2 works
METAMORPHOSES12 sections
DE DOGMATE PLATONIS6 sections
Aquinas6 works
Archipoeta1 work
Arnobius1 work
ADVERSVS NATIONES LIBRI VII7 sections
Arnulf of Lisieux1 work
Asconius1 work
Asserius1 work
Augustine5 works
CONFESSIONES13 sections
DE CIVITATE DEI23 sections
DE TRINITATE15 sections
CONTRA SECUNDAM IULIANI RESPONSIONEM2 sections
Augustus1 work
RES GESTAE DIVI AVGVSTI2 sections
Aurelius Victor1 work
LIBER ET INCERTORVM LIBRI3 sections
Ausonius2 works
Avianus1 work
Avienus2 works
Bacon3 works
HISTORIA REGNI HENRICI SEPTIMI REGIS ANGLIAE11 sections
Balde2 works
Baldo1 work
Bebel1 work
Bede2 works
HISTORIAM ECCLESIASTICAM GENTIS ANGLORUM7 sections
Benedict1 work
Berengar1 work
Bernard of Clairvaux1 work
Bernard of Cluny1 work
DE CONTEMPTU MUNDI LIBRI DUO2 sections
Biblia Sacra3 works
VETUS TESTAMENTUM49 sections
NOVUM TESTAMENTUM27 sections
Bigges1 work
Boethius de Dacia2 works
Bonaventure1 work
Breve Chronicon Northmannicum1 work
Buchanan1 work
Bultelius2 works
Caecilius Balbus1 work
Caesar3 works
COMMENTARIORUM LIBRI VII DE BELLO GALLICO CUM A. HIRTI SUPPLEMENTO8 sections
COMMENTARIORUM LIBRI III DE BELLO CIVILI3 sections
LIBRI INCERTORUM AUCTORUM3 sections
Calpurnius Flaccus1 work
Calpurnius Siculus1 work
Campion8 works
Carmen Arvale1 work
Carmen de Martyrio1 work
Carmen in Victoriam1 work
Carmen Saliare1 work
Carmina Burana1 work
Cassiodorus5 works
Catullus1 work
Censorinus1 work
Christian Creeds1 work
Cicero3 works
ORATORIA33 sections
PHILOSOPHIA21 sections
EPISTULAE4 sections
Cinna Helvius1 work
Claudian4 works
Claudii Oratio1 work
Claudius Caesar1 work
Columbus1 work
Columella2 works
Commodianus3 works
Conradus Celtis2 works
Constitutum Constantini1 work
Contemporary9 works
Cotta1 work
Dante4 works
Dares the Phrygian1 work
de Ave Phoenice1 work
De Expugnatione Terrae Sanctae per Saladinum1 work
Declaratio Arbroathis1 work
Decretum Gelasianum1 work
Descartes1 work
Dies Irae1 work
Disticha Catonis1 work
Egeria1 work
ITINERARIUM PEREGRINATIO2 sections
Einhard1 work
Ennius1 work
Epistolae Austrasicae1 work
Epistulae de Priapismo1 work
Erasmus7 works
Erchempert1 work
Eucherius1 work
Eugippius1 work
Eutropius1 work
BREVIARIVM HISTORIAE ROMANAE10 sections
Exurperantius1 work
Fabricius Montanus1 work
Falcandus1 work
Falcone di Benevento1 work
Ficino1 work
Fletcher1 work
Florus1 work
EPITOME DE T. LIVIO BELLORUM OMNIUM ANNORUM DCC LIBRI DUO2 sections
Foedus Aeternum1 work
Forsett2 works
Fredegarius1 work
Frodebertus & Importunus1 work
Frontinus3 works
STRATEGEMATA4 sections
DE AQUAEDUCTU URBIS ROMAE2 sections
OPUSCULA RERUM RUSTICARUM4 sections
Fulgentius3 works
MITOLOGIARUM LIBRI TRES3 sections
Gaius4 works
Galileo1 work
Garcilaso de la Vega1 work
Gaudeamus Igitur1 work
Gellius1 work
Germanicus1 work
Gesta Francorum10 works
Gesta Romanorum1 work
Gioacchino da Fiore1 work
Godfrey of Winchester2 works
Grattius1 work
Gregorii Mirabilia Urbis Romae1 work
Gregorius Magnus1 work
Gregory IX5 works
Gregory of Tours1 work
LIBRI HISTORIARUM10 sections
Gregory the Great1 work
Gregory VII1 work
Gwinne8 works
Henry of Settimello1 work
Henry VII1 work
Historia Apolloni1 work
Historia Augusta30 works
Historia Brittonum1 work
Holberg1 work
Horace3 works
SERMONES2 sections
CARMINA4 sections
EPISTULAE5 sections
Hugo of St. Victor2 works
Hydatius2 works
Hyginus3 works
Hymni1 work
Hymni et cantica1 work
Iacobus de Voragine1 work
LEGENDA AUREA24 sections
Ilias Latina1 work
Iordanes2 works
Isidore of Seville3 works
ETYMOLOGIARVM SIVE ORIGINVM LIBRI XX20 sections
SENTENTIAE LIBRI III3 sections
Iulius Obsequens1 work
Iulius Paris1 work
Ius Romanum4 works
Janus Secundus2 works
Johann H. Withof1 work
Johann P. L. Withof1 work
Johannes de Alta Silva1 work
Johannes de Plano Carpini1 work
John of Garland1 work
Jordanes2 works
Julius Obsequens1 work
Junillus1 work
Justin1 work
HISTORIARVM PHILIPPICARVM T. POMPEII TROGI LIBRI XLIV IN EPITOMEN REDACTI46 sections
Justinian3 works
INSTITVTIONES5 sections
CODEX12 sections
DIGESTA50 sections
Juvenal1 work
Kepler1 work
Landor4 works
Laurentius Corvinus2 works
Legenda Regis Stephani1 work
Leo of Naples1 work
HISTORIA DE PRELIIS ALEXANDRI MAGNI3 sections
Leo the Great1 work
SERMONES DE QUADRAGESIMA2 sections
Liber Kalilae et Dimnae1 work
Liber Pontificalis1 work
Livius Andronicus1 work
Livy1 work
AB VRBE CONDITA LIBRI37 sections
Lotichius1 work
Lucan1 work
DE BELLO CIVILI SIVE PHARSALIA10 sections
Lucretius1 work
DE RERVM NATVRA LIBRI SEX6 sections
Lupus Protospatarius Barensis1 work
Macarius of Alexandria1 work
Macarius the Great1 work
Magna Carta1 work
Maidstone1 work
Malaterra1 work
DE REBUS GESTIS ROGERII CALABRIAE ET SICILIAE COMITIS ET ROBERTI GUISCARDI DUCIS FRATRIS EIUS4 sections
Manilius1 work
ASTRONOMICON5 sections
Marbodus Redonensis1 work
Marcellinus Comes2 works
Martial1 work
Martin of Braga13 works
Marullo1 work
Marx1 work
Maximianus1 work
May1 work
SUPPLEMENTUM PHARSALIAE8 sections
Melanchthon4 works
Milton1 work
Minucius Felix1 work
Mirabilia Urbis Romae1 work
Mirandola1 work
CARMINA9 sections
Miscellanea Carminum42 works
Montanus1 work
Naevius1 work
Navagero1 work
Nemesianus1 work
ECLOGAE4 sections
Nepos3 works
LIBER DE EXCELLENTIBUS DVCIBUS EXTERARVM GENTIVM24 sections
Newton1 work
PHILOSOPHIÆ NATURALIS PRINCIPIA MATHEMATICA4 sections
Nithardus1 work
HISTORIARUM LIBRI QUATTUOR4 sections
Notitia Dignitatum2 works
Novatian1 work
Origo gentis Langobardorum1 work
Orosius1 work
HISTORIARUM ADVERSUM PAGANOS LIBRI VII7 sections
Otto of Freising1 work
GESTA FRIDERICI IMPERATORIS5 sections
Ovid7 works
METAMORPHOSES15 sections
AMORES3 sections
HEROIDES21 sections
ARS AMATORIA3 sections
TRISTIA5 sections
EX PONTO4 sections
Owen1 work
Papal Bulls4 works
Pascoli5 works
Passerat1 work
Passio Perpetuae1 work
Patricius1 work
Tome I: Panaugia2 sections
Paulinus Nolensis1 work
Paulus Diaconus4 works
Persius1 work
Pervigilium Veneris1 work
Petronius2 works
Petrus Blesensis1 work
Petrus de Ebulo1 work
Phaedrus2 works
FABVLARVM AESOPIARVM LIBRI QVINQVE5 sections
Phineas Fletcher1 work
Planctus destructionis1 work
Plautus21 works
Pliny the Younger2 works
EPISTVLARVM LIBRI DECEM10 sections
Poggio Bracciolini1 work
Pomponius Mela1 work
DE CHOROGRAPHIA3 sections
Pontano1 work
Poree1 work
Porphyrius1 work
Precatio Terrae1 work
Priapea1 work
Professio Contra Priscillianum1 work
Propertius1 work
ELEGIAE4 sections
Prosperus3 works
Prudentius2 works
Pseudoplatonica12 works
Publilius Syrus1 work
Quintilian2 works
INSTITUTIONES12 sections
Raoul of Caen1 work
Regula ad Monachos1 work
Reposianus1 work
Ricardi de Bury1 work
Richerus1 work
HISTORIARUM LIBRI QUATUOR4 sections
Rimbaud1 work
Ritchie's Fabulae Faciles1 work
Roman Epitaphs1 work
Roman Inscriptions1 work
Ruaeus1 work
Ruaeus' Aeneid1 work
Rutilius Lupus1 work
Rutilius Namatianus1 work
Sabinus1 work
EPISTULAE TRES AD OVIDIANAS EPISTULAS RESPONSORIAE3 sections
Sallust10 works
Sannazaro2 works
Scaliger1 work
Sedulius2 works
CARMEN PASCHALE5 sections
Seneca9 works
EPISTULAE MORALES AD LUCILIUM16 sections
QUAESTIONES NATURALES7 sections
DE CONSOLATIONE3 sections
DE IRA3 sections
DE BENEFICIIS3 sections
DIALOGI7 sections
FABULAE8 sections
Septem Sapientum1 work
Sidonius Apollinaris2 works
Sigebert of Gembloux3 works
Silius Italicus1 work
Solinus2 works
DE MIRABILIBUS MUNDI Mommsen 1st edition (1864)4 sections
DE MIRABILIBUS MUNDI C.L.F. Panckoucke edition (Paris 1847)4 sections
Spinoza1 work
Statius3 works
THEBAID12 sections
ACHILLEID2 sections
Stephanus de Varda1 work
Suetonius2 works
Sulpicia1 work
Sulpicius Severus2 works
CHRONICORUM LIBRI DUO2 sections
Syrus1 work
Tacitus5 works
Terence6 works
Tertullian32 works
Testamentum Porcelli1 work
Theodolus1 work
Theodosius16 works
Theophanes1 work
Thomas à Kempis1 work
DE IMITATIONE CHRISTI4 sections
Thomas of Edessa1 work
Tibullus1 work
TIBVLLI ALIORVMQUE CARMINVM LIBRI TRES3 sections
Tünger1 work
Valerius Flaccus1 work
Valerius Maximus1 work
FACTORVM ET DICTORVM MEMORABILIVM LIBRI NOVEM9 sections
Vallauri1 work
Varro2 works
RERVM RVSTICARVM DE AGRI CVLTURA3 sections
DE LINGVA LATINA7 sections
Vegetius1 work
EPITOMA REI MILITARIS LIBRI IIII4 sections
Velleius Paterculus1 work
HISTORIAE ROMANAE2 sections
Venantius Fortunatus1 work
Vico1 work
Vida1 work
Vincent of Lérins1 work
Virgil3 works
AENEID12 sections
ECLOGUES10 sections
GEORGICON4 sections
Vita Agnetis1 work
Vita Caroli IV1 work
Vita Sancti Columbae2 works
Vitruvius1 work
DE ARCHITECTVRA10 sections
Waardenburg1 work
Waltarius3 works
Walter Mapps2 works
Walter of Châtillon1 work
William of Apulia1 work
William of Conches2 works
William of Tyre1 work
HISTORIA RERUM IN PARTIBUS TRANSMARINIS GESTARUM24 sections
Xylander1 work
Zonaras1 work
quae legis, ex illo, Theseu, tibi litore mitto
unde tuam sine me vela tulere ratem,
in quo me somnusque meus male prodidit et tu,
per facinus somnis insidiate meis.
Tempus erat, vitrea quo primum terra pruina
spargitur et tectae fronde queruntur aves;
incertum vigilans ac somno languida movi
Thesea prensuras semisupina manus:
nullus erat. referoque manus iterumque retempto
perque torum moveo bracchia: nullus erat.
what you read, from that shore, Theseus, I send to you
whence your sails bore your vessel without me,
on which both my sleep betrayed me ill and you,
through a crime, laying ambush against my dreams.
It was the time when the earth is first sprinkled with vitreous rime
and the birds, sheltered by frondage, complain;
uncertain, awake yet languid with sleep, I moved—half-supine—
hands that were going to grasp Theseus:
he was not there. I draw back my hands and again I try,
and I move my arms across the couch: he was not there.
membraque sunt viduo praecipitata toro.
protinus adductis sonuerunt pectora palmis
utque erat e somno turbida, rupta coma est.
Luna fuit; specto siquid nisi litora cernam;
quod videant oculi, nil nisi litus habent.
fears shook off sleep; terrified I rise
and my limbs were precipitated from the widowed couch.
straightway my breast resounded with palms drawn together,
and, just as it was, disordered from sleep, my hair was torn.
The Moon was up; I look to see whether I might discern anything except the shores;
what my eyes may see, they have nothing except the shore.
nunc huc, nunc illuc et utroque sine ordine, curro,
alta puellares tardat harena pedes.
interea toto clamanti litore "Theseu!"
reddebant nomen concava saxa tuum
et quotiens ego te, totiens locus ipse vocabat;
ipse locus miserae ferre volebat opem.
Mons fuit; apparent frutices in vertice rari;
hinc scopulus raucis pendet adesus aquis.
now here, now there, and to both sides without order, I run,
the deep sand slows my maiden feet.
meanwhile, as I cry “Theseus!” along the whole shore,
the hollow rocks were returning your name,
and as often as I called you, so often the place itself was calling;
the very place wished to bring aid to the wretched one.
There was a mountain; on its summit scant shrubs appear;
from here a crag hangs, gnawed by hoarse waters.
adscendo; vires animus dabat; atque ita late
aequora prospectu metior alta meo.
inde ego—nam ventis quoque sum crudelibus usa—
vidi praecipiti carbasa tenta Noto.
aut vidi aut fuerant quae me vidisse putarem;
frigidior glacie semianimisque fui.
I climb; my spirit supplied strength; and thus far and wide
I measure the deep waters with my own gaze.
Then I—for I too have had experience of cruel winds—
saw the canvas strained by the headlong South Wind.
Either I saw, or there were things that made me think I had seen;
I was colder than ice and half-alive.
torpuerant molles ante dolore genae.
quid potius facerent, quam me mea lumina flerent,
postquam desieram vela videre tua?
aut ego diffusis erravi sola capillis,
qualis ab Ogygio concita Baccha deo;
aut mare prospiciens in saxo frigida sedi,
quamque lapis sedes, tam lapis ipsa fui.
then at last I wept;
my soft cheeks had before been numb with pain.
what rather could my eyes—my lights—do than weep for me,
after I had ceased to see your sails?
either I wandered alone with hair let loose,
like a Bacchante stirred by the Ogygian god;
or, looking out over the sea, I sat cold on a rock,
and as the seat was stone, so stone was I myself.
saepe torum repeto qui nos acceperat ambos,
sed non acceptos exhibiturus erat
et tua quae possum pro te vestigia tango
strataque quae membris intepuere tuis.
incumbo lacrimisque toro manante profusis
"pressimus" exclamo "te duo, redde duos!
venimus huc ambo; cur non discedimus ambo?
Often I revisit the couch which had received us both,
but was not going to exhibit us as accepted;
and I touch, in your stead, what vestiges of you I can,
and the coverings which grew warm with your limbs.
I sink upon it, and with tears poured forth, the couch streaming,
"we two pressed you," I exclaim, "give back two!
we came here both; why do we not depart both?
prodita sunt facto, nomina cara, meo,
cum tibi, ne victor tecto morerere recurvo,
quae regerent passus, pro duce fila dedi.
tum mihi dicebas: "per ego ipsa pericula iuro
te fore, dum nostrum vivet uterque, meam."
Vivimus, et non sum, Theseu, tua, si modo vivis,
femina periuri fraude sepulta viri.
me quoque, qua fratrem mactasses, improbe, clava!
but my father and the land ruled by a just parent
were betrayed by my deed—dear names—,
when to you, lest you as victor might die beneath the curving roof,
I gave, in place of a leader, the threads to steer your steps.
then you kept saying to me: "By the perils themselves I swear
that you will be mine, so long as each of our two lives."
We live, and I am not, Theseus, yours—if only you live—,
a woman buried by the fraud of a perjured man.
me too—with the club with which you slaughtered my brother—, shameless one!
quis vetat et gladios per latus ire meum?
Tantum ne religer dura captiva catena,
neve traham serva grandia pensa manu,
cui pater est Minos, cui mater filia Phoebi,
quodque magis memini, quae tibi pacta fui!
si mare, si terras porrectaque litora vidi,
multa mihi terrae, multa minantur aquae.
and the straits are said to drive out great seals;
who forbids even swords to go through my side?
Only let me not be bound again, a captive, by a hard chain,
nor, as a slave, draw with my hand great pensums of wool,
whose father is Minos, whose mother is a daughter of Phoebus,
and what I remember more, I who was pledged to you by pact!
if I have looked upon the sea, the lands, and the outstretched shores,
many things on land, many things the waters menace me.
caelum restabat; timeo simulacra deorum;
destituor rapidis praeda cibusque feris.
sive colunt habitantque viri, diffidimus illis;
externos didici laesa timere viros.
Viveret Androgeos utinam, nec facta luisses
impia funeribus, Cecropi terra, tuis;
nec tua mactasset nodoso stipite, Theseu,
ardua parte virum dextera, parte bovem;
nec tibi, quae reditus monstrarent, fila dedissem,
fila per adductas saepe recepta manus.
The sky remained; I fear the images of the gods;
I am left, prey and food for the swift wild beasts.
Whether men cultivate and inhabit it, I distrust them;
wronged, I have learned to fear foreign men.
Would that Androgeus were living, and that you had not paid
for impious deeds with your own funerals, Cecropian land;
and that your right hand had not immolated with a knotted club, Theseus,
one lofty, in part a man, in part a bull;
nor had I given to you the threads which would demonstrate your return,
threads often received back through hands drawn tight.
non equidem miror, si stat victoria tecum
strataque Cretaeam belua planxit humum.
non poterant figi praecordia ferrea cornu;
ut te non tegeres, pectore tutus eras.
illic tu silices, illic adamanta tulisti,
illic, qui silices, Thesea, vincat, habes.
I for my part do not marvel, if victory stands with you,
and the beast, laid low, beat the Cretan ground.
your iron precordia could not be pierced by the horn;
though you did not cover yourself, you were safe in your breast.
there you bore flints, there you bore adamants;
there you have, Theseus, that which conquers flints.
Crudeles somni, quid me tenuistis inertem?
aut semel aeterna nocte premenda fui.
vos quoque crudeles venti, nimiumque parati
flaminaque in lacrimas officiosa meas;
dextera crudelis, quae me fratremque necavit,
et data poscenti, nomen inane, fides:
in me iurarunt somnus ventusque fidesque:
prodita sum causis una puella tribus.
Cruel dreams, why have you held me inert?
or at once I should have been pressed by eternal night.
you too, cruel winds, and over-ready,
and breezes officious for my tears;
cruel right hand, which killed me and my brother,
and the faith—an empty name—given to one who begged;
against me sleep and wind and pledge have sworn an oath:
I, one girl, have been betrayed by three causes.
nec mea qui digitis lumina condat, erit.
spiritus infelix peregrinas ibit in auras
nec positos artus unguet amica manus.
ossa superstabunt volucres inhumata marinae;
haec sunt officiis digna sepulcra meis.
Therefore I, about to die, shall not see my mother’s tears
nor will there be one who with fingers shall close my eyes.
my unhappy spirit will go into foreign airs
nor will a friendly hand anoint my laid-out limbs.
sea-birds will stand over my unburied bones;
these are sepulchers worthy of my services.
cum steteris urbis celsus in arce tuae
et bene narraris letum taurique virique
sectaque per dubias saxea tecta vias;
me quoque narrato sola tellure relictam;
non ego sum titulis subripienda tuis!
nec pater est Aegeus, nec tu Pittheidos Aethrae
filius; auctores saxa fretumque tui.
Di facerent ut me summa de puppe videres,
movisset vultus maesta figura tuos.
you will go to the Cecropian harbors and, received by your fatherland,
when you stand lofty on the citadel of your city,
and you will duly tell the death of both the bull and the man,
and the stony roofs hewn through dubious ways;
tell also of me, left on a lonely land;
I am not to be filched from your titles!
nor is Aegeus your father, nor are you the son of Aethra, of Pittheus’s line;
your begetters are the rocks and the strait.
May the gods bring it about that you should see me from the topmost stern,
my mournful figure would have moved your face.
haerentem scopulo quem vaga pulsat aqua;
adspice demissos lugentis more capillos
et tunicas lacrimis sicut ab imbre graves!
corpus ut impulsae segetes aquilonibus horret
litteraque articulo pressa tremente labat.
non te per meritum, quoniam male cessit, adoro;
debita sit facto gratia nulla meo.
now too, not with your eyes, but, as you can, behold with your mind
me clinging to a crag, whom the wandering water buffets;
look at my hair let down in mourner’s manner
and my tunics heavy with tears, as from a rainstorm!
my body shivers like crops driven by the north winds,
and my letter, pressed by a trembling finger-joint, wavers.
I do not beseech you on the score of merit, since it has turned out ill;
let no gratitude be owed to my deed.
sed ne poena quidem. si non ego causa salutis,
non tamen est cur sis tu mihi causa necis.
Has tibi plangendo lugubria pectora lassas
infelix tendo trans freta lata manus;
hos tibi qui superant ostendo maesta capillos;
per lacrimas oro, quas tua facta movent:
flecte ratem, Theseu, versoque relabere vento;
si prius occidero, tu tamen ossa feres.
but not even punishment. If I am not the cause of your salvation,
nevertheless there is no reason you should be to me the cause of death.
These hands, wearied by beating a lugubrious breast,
I, unhappy, stretch to you across the broad straits;
I show to you these locks which remain, sad;
through tears I beseech, which your deeds move:
turn the ship, Theseus, and with the wind reversed glide back;
if I shall have perished first, you nevertheless will bear my bones.